Кай и Снежная Королева

Глава одиннадцатая. Белая роза, алая роза

Прогулка продолжалась. Кай шёл рядом с Принцессой, стараясь сохранять внешнее спокойствие, но его мысли блуждали далеко отсюда. Тёплый влажный воздух был пропитан ароматами цветов и спелых фруктов, а под ногами тихо шуршали выложенные мраморной мозаикой дорожки.

Принцесса не замечала его рассеянности. Для неё было достаточно того, что он рядом, что он слушает, улыбается, пусть даже сдержанно.

— А вот эта орхидея — жемчужина моей коллекции, — вдруг оживлённо сказала она, остановившись возле высокой решётчатой стойки, увитой нежными цветами.

Кай поднял взгляд. Цветы действительно были красивы: их лепестки переливались мягкими оттенками розового и белого, словно жемчужный шёлк, а тонкий аромат смешивался с влажностью оранжереи, создавая иллюзию далёких тропиков.

Он едва заметно кивнул, признавая красоту цветка.

— Её для меня привезли из самого Цейлона, — с гордостью добавила Принцесса, ожидая от него реакции.

Кай выдавил вежливую улыбку.

Её глаза вспыхнули радостью — для неё этого было достаточно. Её душа трепетала от осознания, что она может разделить с ним то, что дорого ей. Он не перебивал, не отвергал, не оспаривал — он просто был рядом, слушал и улыбался.

Иногда Кай позволял себе слова восхищения, короткие, сдержанные, но искренние. И тогда Принцесса смеялась — звонко, радостно, словно серебряные колокольчики разливались в воздухе.

Сегодня был её день рождения. И хотя она получила множество дорогих подарков, самый ценный был рядом с ней — Кай.

Они прошли дальше, углубляясь в тенистую часть оранжереи, где влажность становилась гуще, а листья экзотических деревьев тянулись к свету.

— А вот это — диковинный мангостин, — сказала Принцесса, указывая на небольшое дерево с плотными глянцевыми листьями и тёмно-бурыми плодами. — Он в этом году впервые зацвёл, и скоро его фрукты созреют.

Кай с интересом посмотрел на деревце. Между листьями прятались маленькие круглые шарики, ещё неспелые, но уже обещающие стать чем-то необычным.

— Действительно редкость… Никогда раньше не видел, — пробормотал он, невольно протягивая руку, чтобы дотронуться до одного из плодов.

Принцесса улыбнулась, на этот раз с лёгкой, лукавой тенью.

— Попробуешь, когда созреет, — пообещала она. — Говорят, его вкус неимоверный.

Она вновь повернулась к дереву, внимательно разглядывая его листья и цветы, а Кай остался стоять, нахмурив брови. Его догадка подтвердилась. Отпускать его никто не собирался.

Мужчина потерял счёт времени. Принцесса с увлечением водила его по своей экзотической галерее, рассказывая о каждом растении, словно о живых существах со своими историями, характерами и капризами. Она касалась листьев, поправляла лепестки, вдыхала ароматы, а он лишь молча наблюдал, отвечая короткими замечаниями, когда это было необходимо.

Но внезапно Кай остановился.

Среди буйства тропической зелени и диковинных цветов его взгляд наткнулся на куст белых роз. Ослепительно чистые, они выделялись среди сочных красок оранжереи, словно снег в разгаре лета. Он не ожидал увидеть их здесь, среди мангостинов, орхидей и других редкостей.

Принцесса тоже замерла на мгновение.

Она подошла к кусту медленно, почти нерешительно, затем вытянула руку и легкими пальцами коснулась ближайшего бутона. Некоторое время она крутила его в пальцах, словно что-то вспоминала.

— Мне очень нравятся белоснежные розы, — вдруг произнёс Кай, его голос был мягким, почти задумчивым. — Мой любимый цветок.

Принцесса слегка повела плечом, но не посмотрела на него.

— Странно, — вымолвила она, продолжая рассматривать бутон с едва уловимой складкой на лбу. — Уже зацвели…

Кай сделал шаг ближе, внимательно всматриваясь в её лицо.

— Разве они не прекрасны? — тихо спросил он, словно надеясь услышать от неё ответ, наполненный тем же трепетом, с которым она говорила о других растениях.

Но девушка резко перевела на него взгляд, нахмурив тонкие брови.

— Нет, — коротко ответила она, и в её голосе прозвучало раздражение.

Кай опешил.

Только что она с такой любовью говорила о каждом цветке в оранжерее, словно они были её драгоценностями. И вдруг — это холодное, безразличное «нет». Движением запястья, полным отторжения, она откинула розу в сторону и отошла от куста. Её взгляд замер на двери, ведущей наружу.

— Садовник! — резко приказала она, её голос разрезал воздух, как нож.

Кай затаил дыхание. Он не знал, что именно произойдёт дальше, но чувствовал — это не просто каприз. За этой переменой в её настроении скрывалось что-то большее.

Тишина в оранжерее была густой, как туман перед грозой. Только мерный стук каблуков Принцессы по мраморному полу нарушал это тягучее безмолвие. Кай молча наблюдал, как она шагала взад-вперёд, её лёгкое платье струилось за ней, словно шлейф, а тонкие пальцы нервно сжимались и разжимались.

Через мгновение перед ней появился седовласый старик. Он низко склонил голову, сложив перед собой сухие, натруженные руки. Его сутулые плечи выдавали долгие годы работы, а глубокие морщины на лице говорили о мудрости и терпении.



Отредактировано: 27.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять