Как только Тина вернулась домой, она подняла вазу у двери, готовясь разбить ее.
Увидев намеренья дочери, Клер воскликнула: "Моя принцесса, это антиквариат, который твой отец купил на аукционе в прошлом месяце! Не могла бы ты быть с ним поаккуратнее?!".
Тина еще больше разгневалась, услышав эти слова. "Ты заботишься только об антиквариате! Неужели антиквариат важнее, чем я?"
Клер поспешила подойти и обняла дочь. "Моя малышка, что случилось? Кто тебя расстроил?"
В этот момент Клер заметила Пенелопу и адвоката Росса, стоявших позади Тины. "Адвокат Росс? Почему вы здесь? Что случилось?"
—" Кое-что случилось с госпожой Кармен, поэтому я помогал ей." ответил адвокат.
—" Кое-что случилось? Что случилось? Пенелопа?" Клер посмотрела на помощницу.
Пенелопа вздрогнула и посмотрела на Тину.
Тина оттолкнула мать, а затем яростно схватила и бросила подушку с дивана на пол.
—"Пен, в чем дело?" спросила Клер. Она только взглянула на дочь даже не пытаясь остановить истерику девушки, и позволяя ей выплескивать свой гнев столько, сколько ей хотелось.
Пенелопа испуганно ответила: "Госпожа Кармен пошла в больницу и поссорилась с женщиной. После этого ее отправили в полицейский участок".
Клер подняла брови. "С кем она поссорилась?"
Пенелопа опустила голову и заикаясь ответила: "С женщиной, которая вышла замуж за президента Янга...".
—"Что произошло дальше?" Клер повысила голос.
—"Они... они вызвали полицию. Когда приехала полиция, всех нас привезли в полицейский участок", - сказала помощница, ее голос и ее смелость становились все меньше и меньше.
—"Я спрашиваю тебя, что случилось с той женщиной", - жестко сказала Клер.
—"С ней все в порядке", - ответила Пенелопа. Предположив, что мать Тины спрашивает, не ранен ли кто.
—"Это значит, что мой ребенок проиграл ей". Неудивительно, что ее дочь была так зла.
Клер повернулась к адвокату и сердито спросила: "Кто она такая? Как она смеет вести себя так высокомерно? Она смеет провоцировать семью Кармен?".
Пенелопа сделала шаг назад, опустив голову. Она не решалась заговорить.
Адвокат Росс поспешно ответил: "Эта женщина - жена президента Янга. Президент Янг и помощник Грин присутствовали в то время, и президент Янг также вызвал своего адвоката".
Клер была удивлена. "Значит, это не просто слухи, что она вышла замуж за Итена Янга? Тина отправилась туда, чтобы устроить скандал?"
Помощница быстро кивнула.
Клер скрипнула зубами. "Вот дрянь! Как она посмела соблазнить будущего зятя семьи Кармен?". Она посмотрела на свою измученную дочь, которая сидела пыхтя на диване и сказала: "Детка, не сердись. Мама отвезет тебя в резиденцию Янг и поговорит с бабушкой Итена. Она обязательно заступится за тебя!".
Тина усмехнулась. "Эта старая ведьма так не поступит. Знаешь, какой счастливой она выглядела, когда говорила о своем внуке и невестке? От ее счастливой улыбки мне становится тошно. Если я ей действительно нравлюсь, как она вообще могла позволить этой женщине выйти замуж за Итена? Мама, они нас обманули! Скажи Тони, чтобы он больше не имел дел с семьей Янг!"
Клер не приняла слова дочери всерьез. Она решила, что дочь, как обычно, закатывает истерику. Вытерев слезы с лица Тины, она сказала: "Во всем городе М, нет, во всей стране, ты единственная, кто подходит Итену. Он вырос, когда его баловала бабушка, поэтому он гораздо упрямее, чем твой брат. С самого детства ему не приходилось никому кланяться, даже своему отцу. Поэтому неудивительно, что он злится на нас..."
—"Хорошо. Я признаю, что это моя вина!" Тина снова начала плакать. Вспомнив произошедшее, она снова почувствовала обиду. "Я отбросила свою гордость и извинилась перед ним на глазах у стольких людей, но он проигнорировал меня!"
В этот момент Клер кое-что вспомнила. Она спросила: "Разве твой брат не расследовал дело той женщины? Давай просто испортим ее репутацию. Семья Янг ни за что не примет женщину с подмоченной репутацией. К тому времени они наверняка поймут, насколько ты лучше нее. Где ее информация? Дай мне взглянуть!"
Тина сразу же перестала плакать. Она схватила телефон, который Пенелопа передал ее матери. "Мама, я сама разберусь с этой женщиной. Позвони Тони и попроси его пригласить Итена на ужин. Я хочу поговорить с ним здесь. Несмотря ни на что, он должен быть вежлив со мной в моем доме, верно?".
Увидев, что ее дочь перестала плакать, настроение Клер улучшилось. "Хорошо, хорошо, я позвоню твоему брату и попрошу его пригласить Итена на ужин. Если он откажется, мы его сюда силком притащим!"
Клер не стал терять времени и сразу же позвонил Тони.
Тем временем Тина крепко сжимала телефон, кусая губы. 'Личность этой женщины никогда не должна стать достоянием общественности. Поскольку она ушла на покой, она должна оставаться скрытой навсегда. Не показывайся, пожалуйста, больше никогда!
…
Почему мир был таким маленьким? Мир был настолько тесен, что всегда можно было встретить человека, которого не хотел встречать.
Хотя это происходило по разным причинам, это беспокоило и Тину, и Джесику.
В этот момент перед Джесикой стоял мужчина средних лет, одетый в изысканный костюм, с тщательно уложенными волосами. Его внешность, выражение лица и элегантная атмосфера вокруг него говорили о том, что он принадлежит к знатной семье. Мужчина был явно удивлен, увидев Джесику. "Дебби, почему ты здесь?"
Джесика спокойно ответила: "Я здесь, чтобы встретиться с другом".
Мужчина оглядел ресторан, который принадлежал группе Янг.
Ресторан был самым роскошным в городе М, и его посетителями, естественно, были богатые и влиятельные люди. Верхние этажи ресторана были частью офиса в компании "Янг Групп".
Мужчина скептически спросил: " Ты встречаешься со своим другом... здесь?".
Джесика лишь слабо улыбнулась в ответ: " Ты намекаешь на то, что у меня нет друзей, которые могли бы пообедать здесь?".
#99840 в Любовные романы
#32222 в Современный любовный роман
огромная любовь, генеральный директор
16+
Отредактировано: 28.04.2023