Как насчет пожениться?

Глава 17

Хана смотрела на Дебби, как будто увидел привидение. " Ты... Ты... Ты... Почему ты здесь?"

Джесика спокойно ответила: "Госпожа Сонг, разве вы не слышали от дворецкого, что мы с президентом Янгом поженились? Почему вы так шокированы? Как странно."

Хана, которая еще не оправилась от шока, сказала: "Старая госпожа Янг сказала, что имя ее внучки Джесика".

Джесика посмотрела на Хану и крепко сжала руку Итена.

Итен похлопал Джесику по спине и равнодушно сказал: "Мою жену зовут Джесика. Госпожа Сонг, вы пришли навестить мою бабушку или Джесику?".

Хана изо всех сил старалась успокоиться. В этот момент в ее голове появилась идея. Она снова села и сказала с милой улыбкой: " Госпожа Янг, я действительно потрясена. Похоже, вы с президентом Янгом не знаете, что ее зовут не Джесика. Она - старшая молодая госпожа семьи Сонг".

Хана высокомерно посмотрел на Джесику и сказал: "Дебора, я не верю, что ты осмелилась бы признаться в этом, верно? Ты действительно виновата. Раз уж ты вышла замуж, ты должна быть честной со своим мужем. Как ты можешь скрывать такое огромное дело от своего мужа и бабушки? Это действительно такое постыдное поведение для старшей молодой леди семьи Сонг. Такое твое поведение очень огорчает меня и твоего отца...".

Хана была уверена, что Джесика не раскрыла свою настоящую личность семье Янг. Поэтому она знала, что должна использовать этот шанс, чтобы подлить масла в огонь. Она посмотрела на Джесику с улыбкой, которая не достигала ее глаз.

Лицо Джесики было бледным, а тело дрожало. Она изо всех сил пыталась сохранить лицо и сказала: "Мне не в чем признаваться. Меня зовут Джесика, а не старшая молодая госпожа семьи Сонг".

Увидев это, Хана стала самоуверенной. "Даже если ты изменишь свое имя, разве тебя не должны звать Джесика Лу? Почему тебя зовут Джесика Сонг? Только не говори мне, что твоя мать снова вышла замуж после того, как уехала с тобой..."

Джесика, казалось, получила прилив энергии, когда она направилась к Хане. "Не смей говорить о моей матери!"

Итен быстро среагировал и притянул ее в свои объятия. "Джееесс, успокойся. Успокойся, хорошо?"

Джесика указала на Хану, по ее лицу текли слезы: "Тебе не разрешается говорить о моей матери!".

Итен крепко обнял ее и продолжил утешать.

Видя, что Джесика сломалась и выглядит так, будто она вот-вот упадет, Хана испытал неописуемую радость.

Увидев ликующее выражение лица Ханы, Лилиан резко сказала: "Оказывается, цель визита госпожи Сонг- раскрыть личность Джес...".

Улыбка Ханы мгновенно исчезла с ее лица, а на ее месте появилось извиняющееся выражение. " Госпожа Янг, мне очень жаль. Я не знала, что Дебби скрывает от вас свою личность. Я ее мачеха, она дочь моего мужа и его бывшей жены. Я прошу прощения от ее имени, поскольку она скрыла свою личность и вышла замуж за президента Янга. Она..."

В этот момент Лилиан отбросила всякую притворную вежливость и вмешалась: "Вам не за что извиняться. Джесика никогда ничего от нас не скрывала..."

Хана была ошеломлена. Ей потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить слова Лилиан.

Лилиан даже не взглянула на Хану, она подошла к Джесике и нежно обняла ее. " Милое дитя, ты можешь послушать бабушку и перестать плакать?".

Джесика закусила губу, чувствуя себя крайне обиженной, и сказала: "Бабушка". Затем она бросилась в объятия Лилиан.

Лилиан обняла Джесику и погладил ее по спине. "Глупый ребенок, почему ты плачешь? О чем тут плакать? Ты не Дебора, ты Джесика. Твоя мать, Реббека Лу, наблюдает за тобой с небес. Не заставляй ее волноваться".

Эти слова чудесным образом успокоили Джесику. Она сразу же перестала плакать.

Наконец, Лилиан снова повернулся к Хане. "Неужели госпожа Сонг думает, что мы обманываем Джесику? Думали ли вы, что мы прогоним ее из дома? Я не ожидал, что вы так сильно возненавидите Джесику, которая еще совсем ребенок. Похоже, вы переносите свою ненависть к ее матери, Реббеке, на нее. В те времена Реббека Лу предпочла покинуть семью Сонг с пустыми руками, забрав с собой дочь. Есть ли в городе М кто-то, кто не знает, как госпожа Сонг получила свое нынешнее положение? Госпожа Сонг, вы столько лет держались в тени, не для того ли, чтобы смыть позор того года? Только не говорите мне, что вы думаете, что это заставит всех забыть о прошлом? Если это так, то вы слишком наивны. Реббека уже пригвоздила вас к позорному столбу. Вы не сможете отмыться от этого позора до конца своих дней".

Лилиан продолжала говорить: "Кроме того, будет ли моя невестка Джесикой Сонг или Дебби Сонг, не имеет никакого значения. Мой внук женился на ней не ради ее родителей или семьи. Госпожа Сонг, вы порочны, и это так очевидно. На вашем месте я бы остерегалась кармического возмездия...".

После этого Лилиан посмотрела на Джесику, которая покорно стояла перед ней, и вытерла слезы с лица девушки. "Джесика, это твой дом. Итен и я будем защищать тебя. Никому не позволено издеваться над тобой, поняла? Я, может, и старая, но мне не трудно защитить свою внучку".

Кроме того, что Джесика и Итен были тронуты, их обоих забавляла такая яростная и защитная позиция Лилиан.

Лилиан взяла Джесику за руку и сказала: "Ах, это так. Молодая госпожа нашей семьи Янг- сокровище семьи. Если кто-то посмеет задирать тебя, бабушка первой встанет на твою защиту. Пойдем, пусть бабушка представит тебя еще раз".

Затем Лилиан посмотрела на Хану. "Это госпожа Сонг. Она живет в том же районе, что и мы. Когда ты встретишь ее в будущем, будь с ней вежлива. Не позволяй ей говорить, что бабушка не научила молодое поколение, как себя вести...". Затем она повернулась к Хане."Госпожа Сонг, это жена Итена, молодая госпожа семьи Янг. Мы не объявляли о браке, так как она еще студентка. После окончания учебы мы обязательно устроим для нее пышную свадьбу. В конце концов, я хочу, чтобы все видели, как счастлив Итен. Когда придет время, госпожа Сонг и господин Сонг должны будут присоединиться к нашему празднику..."



Отредактировано: 28.04.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять