Утро выдалось прохладным, и чувствовалось приближение осени. На поляне, где нам была назначена встреча, витали ароматы сена и лошадиного пота. Когда мы, семеро магов, прибыли на место, нас уже ждали. Трое наших старых знакомых — магов-конкурентов по «забегу» — стояли в стороне. Но куда больше внимания привлекали пятнадцать превосходно экипированных бойцов.
Достаточно было одного взгляда, чтобы понять — все они обладатели талиаров. Это отчётливо читалось по их движениям, общей уверенности и мощным фигурам. И даже по лицам: среди профессиональных воинов нечасто встретишь людей с приятной внешностью, а тут не сказать, что красавцы как на подбор, но черты у всех симметричные, никаких оспин или других следов от болезней. Я уже давно заметил: люди, прошедшие через ритуал обретения талиара, как будто бы достигают того максимума, что мог быть отпущен им природой.
Как только стало ясно, что все в сборе, Григорий Солье активировал артефакт купола тишины. Нас как будто накрыло невидимой крышкой — звуки лагеря исчезли. Теперь никто посторонний не мог услышать ни единого слова из предстоящего разговора.
— Итак, судари, — начал он, — командование поставило задачу: уничтожить продовольственные склады противника. Вам предстоит скрытно пересечь границу, добраться до обозначенных целей и уничтожить запасы продовольствия. После выполнения — немедленно отступить обратно.
Он на мгновение осмотрел нас, проверяя, всё ли ясно.
— Операция срочная. В ней участвуют пять групп по пять человек: три бойца и два мага. Командиры уже проинструктированы, самодеятельность не допускается.
Информация была короткой и лаконичной. Вопросов возникло масса, но Григорий Солье только повторил, что вся необходимая информация есть у командиров отрядов.
Наш куратор быстро распределил нас по группам, представив магов командирам. Я испытал облегчение, когда выяснилось, что мне снова выпало работать с Софи. Пусть она и не самый сильный маг, но зато проверенный товарищ. Вчера, когда бой перешёл в рукопашную, она минимум трижды спасла мне жизнь.
Мы подошли к нашим новым напарникам. Сначала они показались мне похожими на охотников на оборотней. Но стоило взглянуть в их глаза, и стало ясно — перед нами совершенно иной тип людей.
Я уже сталкивался с такими, когда служил в страже. Эти бойцы были специалистами Тайной канцелярии по особым заданиям. Их нельзя было спутать ни с кем. Жёсткие, молчаливые, пугающие своим спокойствием. Никогда не знаешь, что у них на уме.
Обычные люди старались держаться подальше от Тайной канцелярии. Даже если им было нечего скрывать, даже если они ни в чём не виноваты — народный страх перед этой организацией был иррационален и безусловен. Многие даже избегали говорить об охранке, опасаясь неким мистическим способом навлечь на себя беду. И если представить страх граждан перед Тайной канцелярией в человеческом обличье — то это были бы эти парни.
Я обратился к стоящему чуть впереди командиру отряда.
— Меня зовут Марк Мейс, а это Софи Пакран. С кем имею честь иметь дело?
— Я Хуго, — коротко ответил он. Затем кивнул в сторону своих напарников. — Это Пако и Луис.
— Каков наш план? — спросил я.
— Через полчаса из лагеря выйдет полтора десятка конных разъездов, у каждого свой маршрут, — заговорил Хуго безэмоциональным голосом. — Мы будем частью одного из них. На лошадях доберёмся до территории противника, там спешимся и пешком продолжим путь к цели.
План кажется простым, с некоторых пор меня это настораживает. Я собирался уточнить детали, но вдруг ощутил на себе чей-то взгляд.
Обернувшись, я наткнулся на сверкающие недобрым огнём глаза Фреи Скальдебрандт. Она что-то говорила Солье, указывая на меня пальцем.
«Вот ведь вредная тётка…» — мысленно выругался я. Всё ей неймётся.
Первым порывом было показать ей неприличный жест, но я сдержался. Вместо этого, ухмыльнувшись, натянув на лицо идиотскую улыбку и помахал рукой. Пусть исходит ядом. Мне плевать.
***
Движение отряда было неспешным. Мы методично проверяли эвакуированные деревни, покинутые крестьянами в спешке. Осматривали лесные опушки, сожжённые поля и опустевшие дворы.
Хоть основная армия Стефании прошла стороной, однако следы войны встречались на каждом шагу. Отряды фуражиров прошлись по этим местам безжалостным серпом: поломанные сараи, уничтоженные овины, вытоптанные копытами поля, сожженные сады, разоренные пасеки.
Суровая реальность войны — армия кормит себя сама.
Хоть население и успели эвакуировать, очень многое досталось врагам. Мне было больно смотреть на уничтоженные хозяйства, никогда не понимал откуда берется эта бессмысленная тяга разрушать. Сад, который заботливо выращивали не один десяток лет, сгорает за час по прихоти чужака. Какой в этом смысл? Ради сиюминутного ощущения власти? Или навредить врагу? Я не в состоянии это понять.
Пейзажи разрушений наполняли меня злобой, и когда мы неожиданно столкнулись на дороге с вражеским дозором, я даже испытал облегчение.
Вот они, те, кто ответит за всё, что произошло.
Их было пятнадцать. Всадники в строю, движущиеся точно таким же порядком, как и мы. На мгновение мне показалось, что перед нами зеркало — они так же пришпорили коней и опустили пики. Вот только в их отряде не было магов. Лошади перешли в галоп, а я, выставив вперёд меч, ждал, когда расстояние между нами будет подходящим для удара. И когда этот момент настал, три подряд заклинания сорвались с клинка-жезла, воздушные тараны разрушили построение противника. Всё смешалось: крики, вырванные из седла всадники, оглушенные лошади.
#51736 в Фэнтези
#3857 в Боевое фэнтези
#15390 в Приключенческое фэнтези
драконы и маги, артефакты магии
16+
Отредактировано: 03.04.2025