Как появились драконы

1.1

Когда страсти за столом улеглись, а сестры привели себя в надлежащий вид Гарвин прямо во время завтрака начал обсуждать со своими женщинами, что же такого хотят получить в качестве подарка после возвращения Гарвина домой его дочери и дражайшая супруга. Радовать семейство Гарвину нравилось хоть и получалось редко.

-Я прошу привезти мне красивый цветок, дорогой супруг. Не простой как сейчас у нас в доме, а такой, какого нет ни у кого.

Растения Виталина воспринимала как нечто неуместное. С момента переезда в дом Фионы каждый угол занимал горшок с каким-нибудь невероятно редким растением, которое приносит пользу не только тем, что очищает воздух, но тем, что чистит карму, картошку и в старости будет поправлять всем подушки под головой и укрывать одеялом. Даже дочери ее носили цветочные иена. Коротко говоря, Виталине цветочки не нравились.

-А мне, отец, привези пару платьев из парчи. Скоро в Вимгарде король проведет бал, хочется увидеть принца. – мечтательно вздохнула Мальва.

-И мне тогда платья бальные, - сказала Лили, - я тоже пойду на бал.

Гарвин почмокал в бороду, отыскать пару тряпок труда не представит.

-А ты что, Вита, хочешь в подарок? – спросил Гарвин.

Виталина пожала плечами:

-Привези мне-какао, отец.

Виталина много времени посвятила изучению этого продукта и ей сильно хотелось попробовать приготовить из них настоящий шоколад, рецепт которого нашла в кулинарной книге вчера вечером, еще сильнее хотелось ощутить вкус шоколада на языке.

Вряд ли отец вообще знает, что такое кака-бобы, но попытка не пытка, вдруг кто-то завезет на рынок экзотику.

-Какие-бобы? - спросила Лили.

Виталина тяжело вздохнула и вышла из-за стола. Вместо того чтобы преследовать принца, могли бы заняться самообразованием.

Кстати, Лили и Мальва и в самом деле преследовали юного наследника. Однажды они даже попытались проникнуть в королевский сад чтобы хоть одним глазом посмотреть на прогуливающегося в нем принца. Совсем неважно, что юному наследнику только-только исполнилось шестнадцать лет и он вовсе не озабочен поисками будущей жены. Зато Лили и Мальва с упоением ждут его совершеннолетия, чтобы выйти за него замуж. К тому времени Лили и Мальва выйдут из моды.

Вот бы Виталине сестринскую уверенность в себе.

Вот бы Виталине съехать отсюда и жить в мире и гармонии.

Когда за отцом захлопнулась дверь, любимые женщины Гарвина, махали белыми платочками ему вслед и вытирали со щек слезы. Уговаривать его остаться никто не решался, а Гарвин в свою очередь, хоть и грустил из-за разлуки с дочками, но ощущение небольшого отпуска и радости, следующей за ним, не отпускали. Его это даже слегка пристыдило.

Но только Гарвин отъехал от дома на пару шагов как тут же перед ним окно гостиной его дома разбилось и на вымощенную камнем дорожку упала дорогая ваза, которая досталась ему по наследству от его матери.

-Да не буду я мыть посуду! – послышался крик Мальвы, а после глухие ругательства сестер.

Посмотрев на осколки голубой глины под ногами, оставшейся от вазы, Гарвин глубоко вздохнул. Раз уж путь через воды, значит, еще на рыбалку остановится, а может, даже еще и дичи настреляет.



Отредактировано: 06.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять