Как спасти злодейку

14.

Мужчина обвёл нас затуманенным взглядом. Потом дёрнулся и резко сел.

– Это вы столкнули меня с дороги? – спросил он, ощупал себя и снова посмотрел на каждого из нас. А потом пробормотал, словно самому себе: – Жизнь всегда подбрасывает мне новые уроки… Но кто из прохожих способен донести истину?

Я не поняла, о чём говорил этот человек. Но на всякий случай поинтересовалась:

– Вы в порядке?

– В порядке ли я? – переспросил он и попытался встать. Покачнулся и, поморщившись, опять сел на землю.

Цзан Лин протянул ему шляпу. Лянь Чжэнь и Мо Сюань просто смотрели, ожидая моих приказов.

– Что с вами произошло? – ещё раз спросила я, стараясь не думать о том, что злодейка в лучшем случае добила бы его из жалости. Но я не она – от одной мысли об этом по коже пробегал неприятный холодок.

– Я не помню, – он вновь попытался встать. Цзан Лин подхватил его под руки, чтобы помочь.

– Ты не заклинатель, – обратился к нему Лянь Чжэнь, внимательно наблюдая за каждым движением. – Твоё тело способно вместить ци высшего уровня, но меридианы пусты. При такой силе ты должен бы быть уже на пути к бессмертию, а лежишь тут без сознания.

Похоже, мой помощник не собирался доверять случайному человеку. Осторожность? Или он просто продолжал играть роль верного слуги злодейки?

– Я всего лишь странник, – произнес мужчина, покачнулся и зажмурился на несколько секунд. – Мне не интересны заклинания. Но я укрепляю тело и дух, живу в гармонии с миром, чтобы познать настоящую силу.

Что? Воин уся в дораме сянься? Что сломалось в этом мире, если в нём появился человек совсем другого склада? Или же они с заклинателями всегда жили рядом, просто камеры туда не дотянулись?

Я даже склонила голову на бок, разглядывая необычного странника. А он продолжал:

– Другой мастер оказался искуснее меня. Мы сражались, и он победил. После этого я отправился в путь, чтобы постичь утраченное. А потом… не помню.

Он снова закрыл глаза и провёл ладонью вдоль груди. Воздух вокруг него будто дрогнул, но странник побледнел ещё больше.

– Еда и горячий чай вернут мне силы, – заключил он спокойно, словно говорил очевидное.

А мне показалось, что он просто хочет выбить из нас обед. Видимо, я заразилась подозрительностью от Лянь Чжэня и слышала подвох в каждом слове. Но любопытство оказалось сильнее: этот странник не вписывался в картину мира, и я хотела знать, кто он.

– Идём в ближайшее село, там остановимся на отдых, – велела я. – Помогите ему.

Воины подхватили странника под руки и вывели на дорогу. Цзан Лин поднял его посох, Мо Сюань нашёл чуть в стороне выпотрошенный мешок с вещами – кажется, страннику просто не повезло встретить разбойников. Наспех сунув брошенные вещи в мешок, Мо Сюань закинул его на плечо и вышел вслед за нами на дорогу.

– Как тебя звать? – спросил Лянь Чжэнь, когда мы свернули с дороги к ближайшему селу.

Странник едва переставлял ноги, почти повиснув на плечах воинов. И мой помощник смотрел на него с подозрением. Даже мне казалось, что странник немного переигрывал, хотя его бледный вид говорил об обратном.

– Тай Шэнь, – ответил тот после короткой паузы. Может, от сбившегося дыхания, а может, просто выдумав имя на ходу.

– Серьёзно? “Великое божество”? – усмехнулся Мо Сюань. – Ты слишком самоуверен для того, кто валялся в пыли.

– Но может, оно означает не “божественный”, – примирительно поправил Цзан Лин. – Тай Шэню больше бы подошло что-то вроде “великий мастер”.

– Такой великий, что никто о нём не слышал? – не унимался Мо Сюань.

Странник лишь устало вздохнул, будто рядом с ним дети спорили о пустяках. Но ничего не ответил, только тихо охнул, запнувшись о камень, и снова повис на плечах моих воинов.

Постоялый двор в небольшом селе, куда мы пришли, оказался совсем беден. Похоже, здесь редко бывали путники, и хозяин в комнате для отдыха разместили курятник, который нам и отдали. На обед он подал суп из курицы и вареные овощи.

– Хозяин, неужели у тебя нет пищи получше? – воскликнул Мо Сюань. – Госпожа не привыкла к такой простой еде.

– Ничего, – сказала я, глядя, как Тай Шэнь жадно накинулся на еду. – Всё в порядке.

Сама я больше хотела лечь и наконец выспаться, а не есть. И такой обед был точно лучше, чем на постоялом дворе у демонов или в доме удовольствий госпожи Хуа. Никто не боялся и не следил за мной. Только курица топталась у порога и возмущенно кудахтала.

После еды я почувствовала ещё большую усталость. Вот только спать в курятнике среди дня было как-то не по-злодейски. Я вышла наружу и оглянулась в поисках места, где могла бы посидеть без вреда для репутации. Но таких мест в бедном дворе не оказалось.

– Тело восстанавливается в покое, ум в размышлении, а дух – в дыхании ветра, – Тай Шэнь остановился со мной у порога и потянулся.

Я покосилась на него. Он что, читает мои мысли? Но кажется он говорил о себе. Потому что в следующее мгновение он высоко подпрыгнул и оказался на крыше курятника.

Тай Шэнь уселся в позу лотоса и закрыл глаза. Ветер трепал его одежду и волосы. Вот только казалось, что странный воин поглощает силу ветра, пропуская его через себя. Вокруг него не кружила ци, как при медитации заклинателей, но я даже находясь на земле ощущала его силу.



Отредактировано: 16.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять