Как выбесить дракона. Инструкция для попаданок

2. Незнакомый мир

Дарина остановилась под фонарем, чтобы ее уставшее, без капли макияжа лицо было хорошо видно. Из-за необъяснимых проблем со здоровьем она выглядела старше своих тридцати девяти. Врачи разводили руками, и единственное, что ей помогало — китайские оздоровительные практики. Но заниматься надо было постоянно, а свекровь и муж в последнее время делали все, чтобы ей было негде и некогда.

— Чо, баба что ли? — сказал парень в растянутой красной майке.

Двое других тоже смотрели на Дарину разочарованно и озадаченно.

— Фу-у, старая…

Ей вдруг стало смешно: когда еще порадуешься своему возрасту! А потом не смешно, потому что накатила слабость, ведь сегодня ей так и не дали позаниматься. Вдруг безумно захотелось в горы, туда, где нет людей, где можно сесть и сколько угодно думать о своей жизни. Которая то ли сложилась, то ли нет. Если сложилась, то почему на душе нет покоя? А если не туда свернула, то что ей делать?

— Ну, э-э… — замялся гопник, оглядывая женщину в поисках дамской сумочки.

“Как же меня все это достало!” — подумала Дарина. Она взяла книжку двумя руками и демонстративно побилась о нее головой. Два раза. На третий раз стук лбом вышел смазанным, потому что земля под ногами разверзлась, и она ухнула вниз.

По глазам ударил ослепительный солнечный свет. В легкие ворвался свежий воздух, напитанный ароматом созревших трав, в ноги ударила земля, и Дарина покатилась по крутому каменистому склону. Она зажмурила глаза и раскинула руки, чтобы остановить падение, но только зря исцарапала их — слишком велика была скорость.

Вдруг камни закончились, и не успела Дарина подумать, что, вероятно, летит в пропасть, как ее поймали чьи-то сильные руки. Поймали, аккуратно поставили на землю и придерживали, пока она не пришла в себя и не открыла глаза.

Низкий мужской голос что-то заботливо спросил на незнакомом языке. Дарина оторвала взгляд от широкой груди в черных доспехах и посмотрела вверх. На склон горы, с которого летела, и на молодого кареглазого мужчину с короткими темными волосами и мужественным лицом.

— Спасибо, что поймали, — произнесла она и выпрямилась, чтобы глубже вдохнуть опьяняющий горный воздух.

Мужчина едва заметно приподнял бровь и перевел взгляд с лица Дарины на ее грудь, которую порыв ветра туго обтянул тонкой тканью рубашки. Он отдернул руки, выругался и прошипел что-то с явными вопросительными интонациями, но она опять не поняла ни слова.

Дарина огляделась. Местность напоминала Черноморское побережье Кавказа: цепь невысоких зеленых гор, множество сосен, синее море вдали. Вот только поселение, раскинувшееся внизу, до ужаса походило на древнекитайское, а вокруг него цвели розовым, сиреневым и желтым незнакомые деревья и кустарники. Дарина положила пальцы на виски. Так. Видимо, у нее частичная амнезия. Они с Иваном поехали к морю, она пошла гулять, сорвалась со скалы, стукнулась головой и забыла кусок между своим походом в парк и приездом сюда. Кстати, интересно, чем закончилась ее встреча с хулиганами… А может, это они дали ей по голове?

Из размышлений ее вырвал резкий окрик мужчины. Он явно от нее что-то хотел.

— Не понимаю, — покачала она головой. Может она в Турции? Но, как Иван согласился на такое? У них и загранпаспортов-то не было, да и денег тоже.

Носитель доспехов и звучного, командного голоса снова что-то сказал.

— Do you speak english? — с надеждой спросила у него Дарина, но, увы, его суровый взгляд не изменился. Она порылась в карманах, но кроме ключей, там ничего не было. — Простите, денег нет. Так что помогли вы мне безвозмездно, то есть даром. Сочувствую, но помочь ничем не могу.

Дарина сделала пару шагов вбок, туда, где из земли выступал большой плоский камень. Она взобралась на него и села в позу лотоса. Мужчина снова встал перед ней. В его словах послышалась скрытая ярость.



Отредактировано: 20.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять