Какао для ведьмочки

Часть первая "Черничный пирог для ведьмочки" Глава 4

Глава 4

Добравшись до своего любимого отдела со свитерами, я обнаружила, что на щеке у меня тёмно-синее пятно.

— Превосходно! Лучше б я просто съела гречку! Тогда ничего этого не случилось бы! — возмущалась я, оттирая следы ягод с лица.

Новый свитер нежно-бежевого цвета я нашла довольно быстро — мягкий, уютный, из шерсти ангоры — в него хотелось залезть и снять только весной, когда снова придёт тепло.

Выйдя из торгового комплекса, я решила пройтись по улочкам с маленькими магазинчикам. Проходя мимо витрины одного из них, я увидела полки с книгами и вспомнила, что хотела посмотреть там книгу нового автора, которая уже попала в топ-10 на любимом книжном портале.

Толкнув тяжёлую стеклянную дверь, обрамлённую массивным деревом, я оказалась в просторном помещении. Надо мной звякнул колокольчик, оповещавший о новом посетителе.

Навстречу мне вышла пожилая женщина лет семидесяти. Морщинистое лицо будто бы светилось, отчего она выглядела довольно приветливо, а седые волосы были уложены в короткую стрижку на манер зарубежных моделей.

— Вы недавно открылись? — спросила я, оглядываясь по сторонам. — Мне кажется, ещё вчера здесь не было книжного магазина.

— Нет, деточка, мы здесь были всегда, — и тут с высокого стеллажа на плечо старушки прыгнул рыжий персидский кот.

Я напряглась, зная, что, если он сейчас заговорит, то мне придётся делать вид, что я его не слышу. Но, к моему удивлению, кот молчал, а ведь эти товарищи не отличаются сдержанностью.

— Нет ли у вас книги «Два крыла на двоих»? Она только вышла в печать, но возможно… — начала я, но старушка меня перебила.

— У меня для тебя кое-что есть. Это, конечно, не эта книга, но она тебе точно сейчас нужна. Пойдем, милая, — говорила она, увлекая за собой между книжными рядами.

Мы шли мимо высоких полок с книгами, и я поняла, что уже запуталась в этом книжном лабиринте.

— А с улицы и не скажешь, что у вас так много места, — удивлённо проговорила я, когда мы остановились перед полкой, с которой старушка сняла книгу и протянула её мне.

— «Какое яблоко слаще» Азил Авокилбуб. Ну и имечко… — прочитала я название на обложке, на которой была нарисована девушка с длинными русыми волосами, чем-то похожая на меня. А по обе стороны от девушки стояли двое парней. У брюнета было красное яблоко в руках, у блондина — зелёное. И я готова была поклясться, что один напоминал Арсения, а второй — моего нового знакомого Максима.

Я в удивлении подняла глаза на старушку, которая усмехнулась, отчего в уголках глаз заплясали морщинки.

— А ты, милочка, думала, что случайно зашла в нашу книжную лавку? Иди за мной, — она жестом пригласила меня следовать за ней.

С открытым ртом я пошла за ней, снова путаясь среди книжных стеллажей. Мы вышли к столику у большого панорамного окна, мимо которого спешили покупатели, совершенно не обращая внимания на витрину. Рядом стоял комод, на котором расположился старинный медный кофейник с тонким извивающимся носиком и плетёная корзиночка с печеньками. Чуть позади стояли стеклянные банки, наполненные чаем с разными надписями. Здесь был и «наглый фрукт», и «черничные ночи», и мой любимый «вишнёвый рай». Всё ещё недоумевая, я уселась на стул, а старушка поднесла на небольшом серебряном подносе чашку горячего напитка и корзиночку с угощениями.

— Ну, Лизонька, скажи, угадала ли я с книжкой? — хитро переглянувшись с котом, который уже устроился на комоде, она поставила угощение передо мной.

— Сейчас будет мой любимый момент, — промурчал рыжий, но я сделала вид, что не заметила этого.

— Но как вы…? — недоуменно спросила я, увидев, что налито в чашке. — Это какао?

— Да, твой любимый — угощайся.

Кот удовлетворённо потянулся, а старушка слегка рассмеялась мелодичным звоном колокольчиков, и у меня появилось ощущение, что над моей головой летают птицы.

— Откуда они? — подняв голову, я действительно увидела синичек, кружащихся под потолком. — Это что, птичий вальс?

Прямо над нами крохотные создания кружились в причудливом танце парами, а в их щебетании я уловила: «Раз. Два. Три. — Раз. Два. Три.»

— Ну, деточка, ты так удивляешься, будто впервые видишь магию.

Тут старушка повернула перстень на пальце, и её лицо внезапно помолодело лет на тридцать! Черты стали более острыми и подтянутыми, а глаза — ярче.

И тут меня осенило. Ну конечно! Маленький магазинчик, которого здесь не было раньше, огромные просторы полок с запутанными коридорами, книга со мной на обложке — всё это проделки этой пожилой леди.

— Ага. Значит, я сюда попала не случайно? — с интересом я посмотрела на женщину, которую теперь бабулечкой назвать было бы сложно.

— Пришло время найти себя, моя милая. А значит, пора стать частью этой книжной лавки. Она сама тебя выбрала, — на меня смотрела женщина с ярко-зелёными глазами и огненно-рыжими волосами.

— Ох… — выдохнула я. — Так я же учусь. У меня не особо много времени…

— Я всё знаю, будешь приходить сюда в свободное время и помогать мне и Мурзею, — она кивнула на кота, который, казалось, потерял ко мне всякий интерес.

Затем женщина снова дотронулась до перстня с причудливыми узорами и приняла свой первичный облик. После этого она раскрыла передо мной ладонь, на которой что-то блестело. Сделав шаг вперёд, я увидела бронзовый резной ключ с красным камнем, похожим на рубин.

— Итак, Лиза, какую книгу ты подберёшь мне? Не торопись, подумай.



Отредактировано: 20.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять