Калеб Лэйн: мистический детектив.

Калеб Лэйн. Дело #11: музыкальная шкатулка.

Прошла пара недель после нашего возвращения. Город накрыл небольшой снег, люди потихонечку стали готовиться к Рождеству. На улицах, да и в окнах домов, начали появляться гирлянды. У нас в участке тоже служащие начали украшение помещения, как и каждый год.

Я, как и обычно, после патрулирования, заехал в участок.

- Доброго дня, детектив Лэйн, - поприветствовал меня сержант Гэррисон, - пока вас не было, вам поступил звонок из департамента.

- Из ФБР? – прервал его я.

- Нет, из другого. Сказали, что вы знаете.

Я сразу понял, кто именно звонил.

- Как его, агент Блэйк. – дополнил сержант. – Он сказал, что выходит на очередное дело, и что для вас тоже есть работенка. И переслал по факсу бумагу.

Сержант отдал мне ее, и быстро покинул мой кабинет.

Развернув ее, я прочел все. Агент Блэйк рассказывал о проводимой междугородней выставки различного антиквариата, вещей и игрушек. Эта выставка всегда представляла интерес для охотников, потому что там можно найти различные вещи, и даже артефакты, о силе которых не подозревают хозяева этих вещей. Поэтому я должен отправиться туда и посмотреть, если какие-нибудь интересные экземпляры на выставке в этой году. Они даже перешлют мне деньги, если я найду что-нибудь интересное, и выкуплю. Полагаю, отказываться было бесполезным.

Приехав домой, я поделился со своим призрачным другом новым заданием. Ему самому даже понравилась эта идея, и он даже поделился своими воспоминаниями касательно выставки, в особенности о том, что сам проводил распродажи. Он и сам был не прочь поехать. А раз представилась такая возможность, то и я был не прочь отвезти пару коробок со старыми игрушками, уже который год пылящихся на чердаке. Слазив туда, я притащил их на кухню, стал приводить их в нормальное состояние. Давно в них никто не играл. У каждой игрушки было свое воспоминание, и Шерлок это заметил, глядя на меня, как я улыбаюсь каждой игрушке. Он сказал, что у каждой вещи есть своя история, и то, в каком она состоянии, может рассказать о ее владельце многое. Помыв и проверив игрушки на работоспособность, я положил их обратно в ящик.

Вдруг позвонил Рон. Оказывается, он тоже собрался в этом году отдать игрушки на выставку. До этого не решался, а тут вдруг решил. Но какова была у него радость, что я тоже собирался туда, значит, компания у меня уже была. Но еще больший интерес произвело то, что наша школа тоже собирала игрушки и различные вещи, которые бы пошли на этой выставке как благотворительность. И их собрался целый прицеп.

- Не думал, что их будет так много. – сказал я, высунувшись из машины, когда подъехал к дому Рона.

- Да, тут собрали больше, чем в прошлом году. – ответил парень. – В этом году наша администраторша заболела, потому на меня возложили эту почетную миссию.

Он накрывал прицеп брезентом. Я вышел, помог ему привязать узлы.

- Сейчас, заеду в участок, оставлю распоряжения, и тогда уж отправимся. – сказал я Рону, усаживаясь на сидение.

Рон кивнул и пошел дальше по делам.

Через пару часов я был у Рона. Прикрепив прицеп к машине, забросив в багаж свои вещи, мы были готовы к отправке. Мари уже устроилась на заднем сидении. В этот раз мы поехали на машине Рона. Он сел за руль, а я был вроде штурмана. Сверившись с картой, мы выехали из города.

Путь занял у нас полтора дня. Мы периодически останавливались, чтобы перекусить, а ночевать решили в машине, а не в гостинице. Потому к утру через день мы были уже на месте.

Хорошо, что организаторы выставки предоставили нам целый дом, в котором мы и расположились. Не надо было ютиться где-нибудь в мотеле. Приведя себя в порядок, мы сразу же выдвинулись на выставку, чтобы посмотреть на само место.

На площади уже монтировались тенты, прилавки, где завтра люди будут раскладывать свои вещи. Также на площади стоял мужчина плотного сложения, в очках, машущий и кричащий работникам, что и куда поставить и отнести.

- Добрый день, мистер Томпсон! – поприветствовал его Рон. – Я Мистер Лэйр.

Тот обернулся, окинул нас взглядом.

- Ах, да, вы уже приехали! – расплылся в улыбке Томпсон. – Приветствую вас в своем городке. Вы, наверное, много привезли с собой? А вы, мистер?

- Калеб Лэйн, - поприветствовал его я, - детектив и помощник по сему делу у Рона.

- Так тем более лучше! – всплеснул руками мэр. – Идемте, я вам покажу ваше место.

Сначала мы подошли к карте, на которой все было расчерчено. Мэр стоял, искал наше место, затем просто убрал ее со столбика.

- Все равно не так все будет. – сказал он и повел нас следом.

Пройдя прямо, к небольшому зданию, он показал нам на прилавок.

- Вот здесь вы и будете завтра. Начало в девять утра. Не опаздывайте! Ярмарка будет проходить несколько дней. И, если закончите раньше, то ничего страшного, присоединяйтесь тоже, вдруг найдете себе что по душе.

На этом мы и распрощались с ним.

- Да, все же далековато от стоянки будет тащить коробки, - прикинул я.

Рон согласно кивнул мне, и мы пошли дальше.

Исходя из наличия прилавков, которые протянулись почти через всю главную улицу городка, Шерлок пришел к выводу, что сюда нагрянет очень много людей. Мэр же тем временем разговаривал с другими людьми, провожая их до нужной палатки с прилавком. Мы же направились к кафе, чтобы заказать горячего кофе. На улице хоть и не был мороз, но холодно было, потому мы решили взять с собой завтра термос. Там же Мари поделилась с нами, что тоже хочет купить какую-нибудь игрушку, если увидит, конечно, что ей понравится. Главное, чтобы это было доступно по цене. А потом мы вернулись назад домой.

Ночью мне пришлось сидеть в кресле у телевизора, не говорить же то, что оставляю включенный телевизор привидению. Рон и так это знал, а вот Мари нет. Да и к тому же кровать была всего одна, и располагалась на втором этаже. Диван у лестницы там занял Рон, а мне досталось кресло. После очередной серии я выключил телевизор, немного постоял у окна, смотря на городские фонари, и тоже лег спать.



Отредактировано: 12.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять