В «Орбиту» Эрика пришла первой, заказала модный синтетический кофе и села у дальнего столика, спиной к стене. Новая привычка — не оставлять входы и выходы без внимания.
В заведении было даже… уютно. Приглушенный свет, тихая фоновая музыка, несколько посетителей, уткнувшихся в экраны или тихо беседующих.
Алиса появилась ровно в двадцать два. Она замерла в дверях на мгновение, окидывая взглядом зал, и Эрика отметила, как женщина непроизвольно сжимает ремешок небольшой сумки — пальцы побелели от напряжения. На ней был простой темный костюм, под которым угадывалась защитная броня полной настороженности.
Она подошла и села напротив, не снимая легкого плаща, положив сумку на колени.
— Я могу остаться только на двадцать минут, — объявила она без предисловий. — Лео ждет. Няня уходит ровно в половине одиннадцатого, и если я опоздаю, он начнет волноваться. Он… чересчур внимательный для своих лет.
— Двадцати минут будет достаточно, — кивнула Эрика. — Спасибо, что пришли.
— Не благодарите, — Алиса отвела взгляд, следя за движением официанта-автомата в дальнем конце зала. — Я до сих пор не уверена, что это не безумие. Или ловушка.
Она на мгновение замолчала, а потом ее взгляд, острый и изучающий, вернулся к Эрике.
— Хотя… зачем вам это? — спросила она внезапно, и в ее голосе впервые прозвучало нечто, кроме усталой обороны. — Почему вы, куратор, помогающий преступникам обрести второй шанс, вдруг так заинтересовались делом моего мужа? Рискуете карьерой, наверное, и, наверное, не только ей. У вас же должен быть свой интерес. Личный? Нет, вы не похожи на того, кто влюбится в преступника. Так что же?
Эрика сглотнула. Алиса Беннет, кажется, подготовилась и хорошо изучила положения Программы перед встречей. Она прямо встретила ее взгляд.
— Я обнаружила несоответствия. Нестыковки в системе. И одна из них привела меня к вашему мужу. К Беннету Гейту – сейчас его зовут Джет Грей. Теперь я не могу просто сделать вид, что ничего не видела.
Алиса медленно кивнула, и в ее глазах мелькнуло что-то вроде горького понимания.
— Так вы из тех, кому нужна правда просто потому, что она правда, — произнесла она тихо, и это не было вопросом. — Или вам нужна месть? Или… искупление? — Она тут же махнула рукой, словно отгоняя саму возможность дальнейшего анализа. — Впрочем, неважно. Это ваше дело. Мое — сохранить то, что осталось.
Эрика сделала глоток остывающего кофе, давая собеседнице и себе время перевести дух после этого неожиданно точного попадания. Искупление. Слово повисло в воздухе между ними.
— Я хочу понять, что происходит, — наконец сказала Эрика, возвращаясь к делу. — И чтобы понять, мне нужна правда. Все, что вы знаете о деле вашего мужа. О том, чем он занимался в последние месяцы. За что его на самом деле осудили. И, возможно… ваша помощь в будущем, если это будет безопасно для вас и вашего сына.
— Безопасно? — Алиса тихо, беззвучно усмехнулась. — Сомневаюсь, что это слово вообще применимо к ситуации, в которой мы сейчас сидим.
— Возможно, — согласилась Эрика. — Но если я права, и система скрывает нечто, что превратило вашего мужа в Джета Грея, — она намеренно использовала новое имя, наблюдая за реакцией, — то молчание однажды перестанет быть защитой. Оно станет соучастием. И тогда угроза коснется и вас, и Лео напрямую.
Алиса сжала губы. Удар был низким, но, судя по ее напряженной позе, точным. Она отвернулась, глядя в темное окно, где отражались огни бара и их смутные силуэты.
— Беннет не был преступником, — начала она тихо, как будто слова давались ей с трудом. — Он был… идеалистом. Верил, что прогресс и этика должны идти рука об руку. Его фонд спонсировал фундаментальные исследования в области астрофизики. Он спонсировал появление новых профессий: экзо-климатологов, астрогеодинамиков, ксено-аналитиков.
Эрика кивнула, мысленно пытаясь вписать эти факты в канву.
— Что изменилось? — спросила она. — Что пошло не так?
Алиса медленно провела рукой по гладкой поверхности стола.
— Он стал замкнутым. Примерно за полгода до… до его исчезновения. Перестал обсуждать со мной детали своих проектов. Говорил, что это «скучные финансовые отчеты». Но я видела — его что-то тревожило. Однажды я услышала его разговор. Он говорил с кем-то о «стабильности GCR-734» и «атмосфере». Упоминал фамилию… Реймонд, кажется.
Эрика почувствовала, как в ее сознании щелкнул очередной замок. Джереми Реймонд. GCR. Архивы миссий.
— Он оставил какие-то записи? Документы? Что-то физическое? — спросила Эрика, стараясь звучать не слишком настойчиво.
Алиса на секунду задумалась, потом ее рука потянулась к сумке. Она вынула небольшой, потрепанный блокнот в темном переплете.
— Его рабочий дневник. Не электронный. Старомодный. — Она протянула его Эрике через стол. — Он всегда носил его с собой. Я нашла его позже… в одном из пиджаков. Это… единственное, что от него осталось. Там могут быть заметки, схемы. Я… я не смогла заставить себя его выбросить. И не смогла понять.
Эрика осторожно взяла блокнот. Бумага. Неподключаемый к сети артефакт. Гениально и безнадежно устарело.
— Я буду предельно осторожна, — сказала она, чувствуя вес не бумаги, а доверия и отчаяния в этом жесте.
— Осторожность здесь уже не поможет, — Алиса встала, поправила плащ. Ее двадцать минут истекли.
Она сделала шаг к выходу, но замерла, как будто что-то тянуло ее назад. Повернулась, и ее взгляд, полный мучительной нерешительности, снова упал на Эрику.
— У меня есть только один вопрос, — тихо сказала она, и ее голос дрогнул, выдавая ту самую трещину в ледяной броне, которую Эрика ждала. — Как он?.. Беннет?
Эрика встретила ее взгляд и медленно кивнула, стараясь быть максимально точной и бережной.
— Он в порядке. Завел пса. Работает на себя – столяром. Делает хорошую, качественную мебель. Уровень адаптации высокий.
Алиса закрыла глаза, и по ее лицу пробежала судорога — смесь боли, облегчения и горькой иронии. Когда она открыла их снова, в них стояли слезы, которые она не дала себе пролить.
#10630 в Фантастика
#4684 в Детективы
#544 в Фантастический детектив
другие планеты, приключения в космос..., динамика и экшен
16+
Отредактировано: 06.03.2026