Капитан Голд

Глава Вторая "Спасённый Товар"

Глава вторая "Спасённый товар"


— Свистать всех наверх! — Крикнул полноватый, широкоплечий мужчина в богатых одеждах. Глаза, его были карие и блестели жадностью, с его головы сзади свисал "хвост" седоватых волос, связанных какой-то рвущейся тонкой верёвкой, а на его лице росли седоватые бачки(бакенбарды).
Тут же после его крика на палобу из трюма выбежали штук 16 матроссов, одетых уже не в такие богатые одежды и имеющих не такой ухоженный вид.
— А теперь все по рабочим местам. Утренняя вахта давно началась, а вы снова всё проспали.
   Мужчина был капитаном этого корабля, а если быть точнее торгового судна. 
Он подошёл к штурману, который стоит на ногах уже с 3 утра.
— Вэл, держи путь так же; на юго - восток. Скоро мы окажемся у берегов острова Краст. Там то мы и продадим-с всё в торговом городке Ардон. —Произнёс капитан, на что замученный и обессиливший от недосыпа Вэльсон просто кивнул и повернул штурвал чуть правей.
На судне во всю кипела работа. 
Прошло больше 4 часов и вдруг с "вороньего гнезда" вперёдсмотрящий - Билл крикнул, переложив в другую руку подзорную трубу: — Земля! Впереди по курсу земля!
— Отлично! Это Краст! — Достав карту и компас удостоверился капитан корабля. — Тащите наши товары!  — Продолжил капитан — Что бы через час все товары были на палубе! 
Сразу после приказа, матроссы забегали с палубы в трюм, из трюма в каюту из каюты на палубу, тоская сундуки с вещами, едой, хлопком, шёлком, тканями, сталью, оружьем и прочими товарами.
Ближе к вечеру корабль причалил к ближашей пристани и матроссы начали разгружать товары с корабля по приказу капитана.
Все товары оказались на каменном берегу. Каждый из матроссов, кроме штурмана - Вэльсона и вперёдсмотрящего - Билла взяли по сундуку и отправились в сторону торгового городка - Ардона за своим капитаном.
А Вэльсон и Билл остались присматривать за судном.
— Сколько тебе ещё осталось плавать? — Спросил, ловко слезая с "вороньего гнезда" Билл. 
Билл был юным Блублином, лет 16. С синими волосами, бледно-голубой, нездоровой для Блублинов кожей и жёлтыми глазами.
— Месяц и 5 Ночей. — Нелегко, вспоминая ответил хриплым голосом Вэльсон, посмотрев на Билла, прищурив при этом глаза.
Вэльсон был человеком преклонного возраста, у него была седая бородая, лысина, прикрывавшаяся пёстрой банданой, но не смотря на свой возраст он выглядел довольно крепко, хоть и на его лице можно было увидеть усталость от всех этих морских путешествий.
Вэльсон был самым старшим на корабле, а так же являлся правой рукой капитана и штурманом корабля.
— А тебе сколько осталось, Билл?
— Шесть леть, сер. 
Вдруг из трюма послышался какой-то хлопок, потом звук разлетающейся пыли. Из трюма выбежал Эльф мальчишка 17 лет, не смотря на столь юный возраст он имел длинные седые волосы. Его глаза были необычного фиолетового цвета, а уши были сильно заострёнными. 
— Тревор? — Одновременно воскликнули старый штурман и Билл.
— Почему ты не пошёл со всеми, Соул? — Грозно, по-командирски спросил Вэльсон, уставив свой гвзор на мальчишку.
— Я проспал, сер. Прошу меня извинить. Я исправлюсь и такого больше не повториться — Подходя ко всем извинялся Тревор, харизматично жестекулируя. Конечно это не было правдой. Немногие на корабле знали, что он увлекается изучением магии, в основном тёмной, а так же ему нравилась алхимия. Так что, скорее всего он снова всё утро проводил опыты на корабельных крысах, но об этом догадывался только Билл.
— Это уже невпервой, Соул. — Начал его отчитывать штурман. — Сколько может это продолжаться?
— Вэльсон, прошу. Извините Тревора, он не виноват в своей бессонице. — Встал на защиту Тревора Билл. — Тем более он не так силён физически и не смог бы помочь остальным таскать сундуки.
Тревор обиженно посмотрел на Билла, что-то пробормотал себе под нос и кивнул, в знак подтверждения слов сокомандника. 
— Ладно, но только потому что Билл - мне друг, а я уважаю друзей — Прохрипел старик, после чего достал моряцкую трубку, набил её табаком, поджёг фителём и закурил, посматривая на облака, которые потихоньку сгущались в тучи.
Билл и Тревор отошли к носу корабля, подальше от Вэльсона и начали что-то сумбурно обсуждать.
"Будет шторм" — подумал Вэльсон.
Старик докурил трубку, вычестил её от недокуренного пороха и прошёлся от кормы к носу.
— Ребята, привяжите ка бочки к балкам в трюме. Сегодня скорее всего будет шторм, — Отдал приказ Вэльсон — Не хочу, что бы порвались койки, потом Шону опять придётся связывать их по-новой. Так что, бегом.
Подростки выслушали штурмана, спустились в трюм, взяли из бочек крпеких верёвок и стали привязывать все бочки и сундуки к балкам в трюме.
Примерно через двадцать минут все бочки были привязаны и каждый стал заниматься своим делом: Вэльсон покуривал трубку, недовольно ворча что-то себе под нос, Билл и Тревор сидели в трюме и расфосовывали провизию по бочкам от нечего делать.

   — Вроде всё распродали, капитан! — Весело сказал моряк Шон, подойдя к капитану.
— Это замечательно, Шон. — Капитан присмотрелся к моряку — Я вижу вы уже все навеселе? 
И правда, почти вся команда была подвыпившими, но капитан не стал их ругать, а только предложил: — Команда, что скажете на счёт того, чтобы сходить в одно интересное для всех нас место?
Капитан намекал на чёрный рынок, что находился на окраине торгового города.
Команда сразу же поняла своего капитана, согласилась и они отправились туда.
   Капитан с командой расхаживали по чёрному рынку, внимательно и с любопытством всё осматривали: Где-то стояли палатки ведем, где продовались черепа и зелья, кто-то продавал странные элексиры, многие торговали крепчайшим ромом и так далее. 
— Что скажете на счёт нового друга в нашу команду? — Спросил капитан
— Попугая? — Спросил один из матросов, после чего другой матрос стукнул его по голове: 
— Да нет же, пропитая ты бошка! Капитан хочет взять нового сокомандника.
Все члены команды расхохотались от глупости сослуживца.
— Да, так и есть. — Признался капитан — Ладно, друзья. Отправляйтесь на корабль, я вернусь в скором времени. Шон, останься со мной.
Все члены команды пошли обратно к кораблю, дружно напевая моряцкие песни.
— Так точно, сер. — Послышалось от Шона.
Шон - был мужчиной тёмного цвета кожи, он был большим, широкоплечим и мускулистым. Не смотря на свои размеры и суровый характер, он очень любил вышивать и плести. Чаще всего Шон был личным охранником капитана.
   И вот капитан тогрового судна "Заморский Моряк" обратил своё внимание на мужчину, державшего за плечо рядом ребёнка, а в другой руке у него были грамоты. Капитан подошёл к ним вместе с Шоном.
   — Здравствуйте, моё имя - Ной. Я благородный моряк из заморских морей. — Сказал капитан, обратившись к  Джеру, но при этом посмотрев на Дрейка — Вы его отец?
— Конечно нет, сир Ной. Этот оборванец не приходится мне сыном — Радушно ответил Джер, протянув руку для рукопожатия.
Ной пожал руку мужчине.
Шон насторожился и положил руку на саблю, которая висела у него на поясе.
— За сколько отдадите, мальчишку? — Сразу перешёл к делу капитан.
— Тридцать золотых — Так же быстро ответил Джер.
"Как же высоко он завысил цену за мою жизнь. Уважение? Или хочет больше денег наскрести?" — Подумал Дрейк.
— Двадцать пять и я забираю мальчишку. — Жадно улыбнувшись, начал торговаться Ной.
— Двадцать семь и оборванец твой. — Джер тоже вошёл во вкус.
— Двадцать шесть. — Перебил его капитан.
— Двадцать шесть, так двадцать шесть, моряк. — Джер заулыбался и протянул грамоты Ною, которые являлись документами на Дрейка. 
Ной взял грамоты и мальчика за руку. Дрейк посмотрел на Джера, а тот даже не взглянул в его сторону. Ной подошёл к Шону, сказал ему что-то на ухо, тот взял из-за пояса мешок с монетами, достал от туда двадцать пять золотых монет и протянул Джеру. Джер даже не стал их считать и ушёл с чёрного рынка, обманутым на целый златник, на который можно было купить лишнего дешёаого пойла.
   — Вы пират? — Спросил Дрейк, смотря на капитана, взявшего его за руку.
— Я честный торговец и отныне твой капитан на семь лет — В глазах Ноя блестнула жадность, Дрейк нервно осмотрел всё глазами и они направились в сторону корабля.



Отредактировано: 28.01.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять