Катастрофа боевого факультета

Глава 11

Мой план был очень прост: добраться до комнаты, бросить учебники и перевести дух перед практикой. Сумка оттягивала плечо, а голова гудела от новых терминов.

Коридоры уже начинали складываться в карту, и мои маленькие звездочки на стенах помогали не хуже указателей. Лестница со щербатой ступенькой означала восточное крыло. Портрет генерала с пышными бакенбардами указывал поворот к северному. Каменная тварь в нише означала, что я почти пришла.

Комната сорок восемь.

Я толкнула дверь и застыла на пороге.

На моей кровати сидела Кира, а на ее расположилась девица в бордовом шелковом платье с жемчужным ожерельем в три нити. Ее темные волосы были идеально уложены, и ни один локон не выбивался из прически. Вчера я видела ее совсем другой: растрепанную и босую, бегущую за Рианом с туфлей в руке, с лицом, перекошенным от ярости.

Лина.

Сегодня обе туфли были на ее ногах. И смотрела она не на Риана. На меня.

— Войди нормально и закрой дверь, — сказала Кира. — Хватит на пороге торчать.

Я захлопнула за собой и прислонилась к двери спиной. Выходить в коридор не хотелось, это выглядело бы как бегство. Но и проходить внутрь тоже не тянуло.

— Так это ты, значит. — Лина разглядывала меня с выражением человека, который рассматривает что-то не слишком аппетитное на своей тарелке. — Та самая рыжая из столичной бытовой.

— А ты, значит, та, которая вчера босиком по грязи бегала.

Слова вылетели раньше, чем я успела подумать. Кира хмыкнула. Лина приподняла бровь, но, к моему удивлению, не вспылила.

— Дерзкая, — сказала она почти одобрительно. — Неожиданно для бытовички. Обычно вы тихие и услужливые.

— Обычно нам не устраивают допросы в собственной комнате.

Лина поднялась с той особенной грацией, которую вбивают с детства в девочек из хороших семей. Она была выше меня на полголовы, и даже без каблуков умудрялась смотреть сверху вниз.

— Это не допрос, а разговор. Я хочу кое-что выяснить, и мне показалось, что с тобой будет проще договориться, чем с некоторыми.

— С Рианом, ты имеешь в виду?

— С Рианом невозможно договориться. — Она скривила губы. — Он врет, как дышит, и делает только то, что ему выгодно.

Я усмехнулась. Лина решила, что раз я новенькая, то у меня и причин нет, чтобы ее обманывать. Да, не ошиблась, но от чего-то во мне рос протест и желание сделать что-то на зло. Очень уж я не любила такие «встречи».

— А мне нечего тебе сказать, — все же ответила я, решив, что конфликт мне банально ни к чему.

— Правда? — Лина сделала шаг ко мне. — Мне рассказали, что вчера во дворе Риан не просто оббегал тебя, он что-то тебе передал. А потом ждал тебя у канцелярии и провожал до комнаты. Не слишком много внимания для того, кого впервые видишь?

— Может, ему нравятся рыжие?

— Риану нравятся все, кто может быть ему полезен. — Лина остановилась в двух шагах от меня. Ее тяжелые сладкие духи пахли чем-то цветочным. — Так что он тебе передал?

Я помолчала, обдумывая ответ. Врать не имело смысла, она явно уже знала про кольцо, иначе бы не пришла. Наживать врагов пока и вовсе было глупо.

— Кольцо, — сказала я. — Серебряное, с темным камнем. Он сунул его мне... в общем, сунул без спроса. А потом, когда проводил до комнаты, забрал обратно.

— Так сразу забрал?

— Да. В тот же день. У меня его нет, можешь хоть весь шкаф перерыть.

Лина долго и пристально смотрела на меня, будто пыталась прочитать что-то на моем лице. Потом кивнула:

— Я тебе верю.

— Вот спасибо.

— Не язви, — поморщилась она, сказав это таким тоном, что мне все же захотелось нажить себе врага. — Очень похоже на Риана. Использовать случайного человека. Ты для него была просто удобным местом.

— Я уже поняла, спасибо.

— Вряд ли ты поняла до конца. — Лина усмехнулась, и в этой усмешке было что-то почти сочувственное. — Он ведь наверняка был с тобой милым? Шутил, флиртовал и делал комплименты?

Я промолчала, и она приняла это за ответ.

— Конечно, был. Он всегда такой. Обаятельный и внимательный, будто ты для него единственная на свете. А потом ты понимаешь, что он точно так же разговаривает с каждой первой. И что все это ничего не значит.

— Мне все равно, как он разговаривает.

— Правда? — Лина посмотрела на меня со странным выражением. — Послушай моего совета: держись от него подальше. Он уже один раз тебя использовал. Использует и второй, если будет удобно.

Кира, которая все это время молча сидела на кровати, подала голос:

— Лина, ты заделалась в спасительницы бытовичек?

— Вдруг зачтется перед турниром, — усмехнулась Лина в ответ. — Кто же еще скажет бедной малышке, чтобы не лезла туда, где ей ничего не светит?

— Да он мне и даром не нужен, ваш Риан, — не выдержала я. — Кому он вообще нужен?

— Кому? — вскинула бровь Лина. — Ты удивишься. Но проверять не советую. Сожрут заживо.

— Кто?

— Кто сожрет? Милая, ты вообще понимаешь, кто он такой? Думаешь, тут все учатся под настоящими именами?

Я промолчала. Ни признаваться в своем интересе к подробностям, ни продолжать отрицать его я не хотела. Лучшим вариантом было просто позволить ей продолжать говорить.

— Его семья в родстве с императорской фамилией. Не напрямую, но достаточно близко, чтобы это имело значение. Половина всех адепток выскочила бы за него замуж, не раздумывая.

«И ты тоже», — мысленно закончила я.

— Тебе все равно не светит, — окинула она меня взглядом с головы до ног. — Бытовичка. Дай угадаю: без связей, денег и перспектив? Ты все равно выйдешь замуж за какого-нибудь торгаша, это твой потолок. Так зачем тебе лезть туда, где ты ничего не получишь, кроме проблем?

Это было обидно. Очень обидно. И еще обиднее было то, что она, скорее всего, была права.

— Я никуда не лезу, — равнодушно ответила я, хотя внутри все кипело. — Это он ко мне подошел. Он мне что-то сунул. Он меня проводил. Я его не звала и не просила.



Отредактировано: 29.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять