Остаток ночи прошел с новыми кошмарами. Во сне я видела помост, сложенный из бревен и кучек хвороста. Он словно был воссоздан с гравюр голландского художника Яна Люкейна. На верхней его площадке, прислонившись спиной к столбу, стояла женщина с длинными светлыми волосами. Ее платье было разорвано в нескольких местах, и дыры обнажали худые грязные ноги. Изможденная, она держалась только благодаря веревкам, которые опоясывали ее тело. Запёкшаяся кровь на ногах, руках и даже лице, пугала уродливыми черными корками. Со всех сторон место казни окружали люди в коричневых плащах, с накинутыми на голову капюшонами. Они смотрели на то, как разгорается костер, как оранжевые языки облизывают дерево.
Постепенно пламя достигло ступней женщины, и поднялось выше, охватив все тело. Несчастная рвалась из пут и кричала, но рев огня заглушил ее голос. И уже было не слышно, как истошно зовет она на помощь.
В ушах у меня гудела огненная стихия, и виделся только черный силуэт, объятый пламенем костра Инквизиции.
Весь этот ужас закончился, когда меня разбудил настойчивый звонок мобильного телефона. Я неохотно открыла глаза, и посмотрела на стол, где оставила мобильное устройство. Экран дисплея горел, а вибрация, исходившая от телефона, только усиливала действие мелодии. Рукой потянулась к аппарату, но он к тому времени уже затих.
Я села на диване, и просмотрела список пропущенных звонков. Это был Майкл. Я почувствовала себя виноватой перед ним. В эту минуту я должна была быть в Нью-Йорке, в нашей квартире, уютно устроившись в его объятиях.
Ход моих мыслей сменил русло, когда я почувствовала в воздухе аромат свежезаваренного кофе. С секунду я силилась понять, откуда взялся этот дивный запах, но через мгновение пришло озарение. Оно выглядело точно так, как выглядит на утро после бессонной ночи крепкий мужчина с взъерошенными волосами и слегка отросшей щетиной; озарение выглядело как Люк Далтон. Агент ФБР стоял на пороге кухни с двумя кружками кофе в руках, а я продолжала смотреть на него, словно впервые увидела.
– Вы? – изумленно прозвучал мой вопрос.
Довольно глупо в той ситуации. Это, несомненно, был Люк Далтон. Но я никак не могла понять, откуда он взялся в Лисьей норе. Прошло мгновение, и я все вспомнила: тело несчастной Лесли Кравт, поездку по Фол Крик, встречу с Бенджамином Форксом, разговор с агентом ФБР, его подозрения относительно меня и собственно тот момент, когда он решил остаться. Но ярче всего мне вспомнился ночной инцидент, когда я оказалась в объятиях Далтона.
«Это произошло совершенно случайно. Не стоит придавать значение такому несущественному моменту», - убеждала себя я.
– Вы ожидали увидеть кого-то другого? – приподнял бровь Далтон.
– Вы не самый худший вариант, который мог бы быть, - ответила я.
– Что ж, и на том спасибо, - кивнул он.
Далтон прошел до стола, и поставил мою чашку на его лакированную поверхность.
– Вчера вы, очевидно, послушались моего совета, и основательно закупили продукты, - удобно он устроился напротив меня. – Вот я и воспользовался этим.
Мужчина указал на мою чашку с кофе.
– Может, вы еще и завтрак приготовите? – решила поддеть его я.
Далтон театрально закатил глаза.
– Вы невозможная женщина. Знаете об этом? Мы начнем с кофе, хотя я и мог бы приготовить свою фирменную яичницу.
Я отпила глоток из чашки, с наслаждением смакуя напиток. Кофе, определенно, был вкусным. Увидев выражение моего лица, Далтон снисходительно улыбнулся.
– Я сварил его по собственному рецепту.
– Так вы еще и готовите? – не стала я скрывать свое удивление. Далтон отличался от мужчин, которых я знала. Я невольно сравнила его с Майклом. Как бы мой жених поступил, если бы оказался со мной здесь, в глуши, будучи практически оторванным от цивилизации?
– Немного, - ответил Люк Далтон, даже не подозревая, о чем я думала в тот момент. – Мне приходится это делать. После развода с женой это стало необходимостью.
– Вы были женаты?
Я сама удивилась той реакции, которая возникла у меня на признание Далтона. Представила его в кругу семьи, в тихом пригороде, ведущим размеренную жизнь. Картинка казалась нереальной.
Далтон поморщился, из чего я сделала вывод, что воспоминания не доставляли ему удовольствия.
– Предпочел бы не погружаться в эту тему, - с нарочно безразличным тоном предложил он. Но любопытство уже разыгралось во мне, и я не оставила попытку узнать об агенте больше, чем мне было уже известно.
– Мне сложно представить вас семейным человеком, агент Далтон.
– Почему же? – удивленно приподнял он бровь.
– Не знаю. Может, потому что вы жесткий, прямолинейный и независимый?
– Первое впечатление бывает обманчивым, Кейт.
– И это говорите мне вы? С нашей первой встречи у вас сложилось представление обо мне. Не знаю, какое именно, но точно не положительное. А ведь мы с вами даже не были знакомы. И все же вы высказали подозрение, что я с корыстными целями приехала в Лоуэлл.
– Я знаю, что вы не способны на убийство. Тем более, такое жестокое, - прямой взгляд Далтона подтверждал убежденность в том, что он говорит. - После нашей первой встречи я навел справки о вас. Все консультанты, работающие с Бюро, проходят психологическую проверку. В заключении Бюро вы характеризуетесь, как ответственный, рациональный, сдержанный в проявлении эмоций, человек.
#12027 в Триллеры
#3749 в Мистический триллер
#12746 в Детективы
#745 в Полицейский детектив
мистика и оккультизм, тайны и ритуалы, детектив любовь роман
16+
Отредактировано: 01.05.2025