Времени любоваться собой уже не было. Все домашние ждали в столовой. Ещё чуть-чуть и нарвешься на выволочку от Евдоксии. Лив побежала вниз и, затаив дыхание, вошла в столовую. Но всё обошлось - баронесса промолчала, а Лив прошла к столу и села на единственное незанятое место. К её удовольствию оно оказалось рядом с Александром.
- Наконец-то все в сборе, - изрекла баронесса и тут же с явным наслаждением вонзила когти в Лив: – Какое прелестное платье, дорогая! Я его у тебя ещё не видела.
Какой позор! Быть пойманной за руку на глазах у кузена! Лив тут же решила, что лучше проглотит свой язык, чем признается откуда взяла наряд, но на её беду вмешалась тётка Алина.
- Это Верочкино платье? Правда, Лив? Как хорошо, что ты догадалась его надеть, оно очень тебе идет.
- Практичная мысль, - снизошла до похвалы баронесса. – Вера беременна. Пока она родит, пока восстановит фигуру – мода уже изменится, а Лив успеет поносить красивый наряд. Нужно завтра же пересмотреть все платья Веры и подогнать их на Лив. Хотя, как я вижу, и делать ничего особенно не придётся.
Лив молчала, она уже пришла в себя, но до сих пор не решалась посмотреть на своего кузена. Она молила небеса, чтобы тётки перевели разговор на другую тему, а её оставили в покое, но Алина не унималась.
- Евдокси, но ведь Надин прислала деньги, чтобы мы сшили для Лив новый гардероб. Зачем тогда переделывать старые платья?
- После коронации все магазины на Кузнецком пусты. Весь товар в них раскупили. Пока доставят новые ткани и готовые платья, минует не один месяц, а я собираюсь вывозить Лив уже сейчас. Мы не будем ждать, иначе пропустим весь сезон. Кстати, Алекс, ты можешь сопровождать нас с Лив.
- Уведомите меня о времени и дате, - сухо обронил Александр, и стало понятно, что ему этот разговор неприятен.
Лив ужаснулась: кузен не хотел появляться вместе с ней. Неужели Александр всё понял и теперь боится, что она поставит его в неловкое положение? Господи, только не это!
Между тем Евдоксия, как будто и не заметив раздраженного тона сына, пустилась в объяснения:
- Мы будем бывать там, где не может появиться бедняжка Юлия Самойлова. Алекс, мне бы не хотелось, чтобы ты сейчас лишний раз встречался с этой женщиной. Вокруг неё ходит слишком много разговоров.
Лив расслышала, как барон рядом с ней явственно хмыкнул, но отвечать матери не стал. Все занялись едой, и над столом наконец-то повисло молчание. Впрочем, ненадолго. Резкий голос Евдоксии вновь привлёк общее внимание:
- После ужина я прошу всех пройти в гостиную. Вы ещё не знаете, что приехал управляющий князя Шварценберга. Поздравляю тебя, Алекс, ты унаследовал титул!
Лив почему-то сразу поняла, что сейчас последует взрыв. Так и получилось: с грохотом опрокинув стул, Александр вскочил.
- И вы молчали?! – взревел он. - Вели дурацкие разговоры, зная, что дядя умер?
- Не смей орать на мать! - взвизгнула баронесса, швырнув вилку на стол. - Я сама знаю, когда и что говорить. Подумаешь, умер старик! Что ещё он мог сделать в его возрасте? Или ты думал, что он будет жить вечно?
Евдоксия поднялась и встала напротив сына. Лицо её сделалось багровым. С неприкрытым сарказмом она сообщила:
- Если ты так спешишь, мы можем пройти в гостиную прямо сейчас. Эрик фон Масс ожидает нас там. Пожалуйста, мы обойдемся без ужина.
- Мы уже поели, - подсказала Алина, - не будем заставлять этого господина ждать.
Лив не понимала, что теперь делать. Александр молча вышел из комнаты, а баронесса опустилась обратно на стул. Слава богу, что вмешалась Полина:
- Пусть Алекс и господин фон Масс поговорят наедине, а мы подождем здесь, -предложила она. - Если твой сын, Евдокси, захочет к нам вернуться, он это сделает, а если нет – то пусть едет домой. Я так понимаю, что он боготворил своего дядю, а тот, в свою очередь, любил его.
Баронесса зашипела:
- Что ты понимаешь?! Этот мерзкий скряга любил лишь свой орден. Рыцарь-госпитальер! В наше время смешно даже слышать об этом! Стоило ли обрекать себя на безбрачие ради ордена, доживающего последние годы. Мальту у них отобрали, госпитальеры теперь - бездомные псы.
- Хорошо, Евдокси, тебе виднее, - вновь засуетилась младшая из сестёр. – Ты сердишься. Опять кровь к голове прильет, и ты заболеешь.
- Действительно, надо бы мне поберечься, - сбавила тон баронесса и поднялась из-за стола. – Вы идите в гостиную, познакомитесь с Эриком. Он пока поживет здесь.
Лив с удивлением заметила, как переглянулись её младшие тётки. Полина даже побледнела, а Алина, наоборот, заулыбалась.
- Мы знакомы с Эриком фон Массом ещё с тех времен, когда он служил у графа Литтты. – сказал Полина. – Он нам очень помог после смерти папы…
- В первый раз слышу! – поразилась Евдоксия и с подозрением уточнила: - Что значит «очень помог»?
Полина напомнила:
- После отца остались огромные долги. По поручению графа Литты Эрик помог мне рассчитаться с кредиторами.
Баронесса сразу же потеряла интерес к разговору и, заявив, что идет к себе, направилась к дверям.
- Не беспокойся, дорогая, я сама прослежу, чтобы господина управляющего устроили поудобнее, - крикнула ей в спину Алина.
Проводив взглядом массивную фигуру старшей сестры, засобиралась и Полина.
- Я поеду домой, - заявила она. - Сейчас нам всем лучше разойтись по своим кельям.
Лив взяла тётку под руку и прижалась к её плечу.
- Как проводишь меня, ложись, - посоветовала ей Полина, - а завтра с утра приезжай на Пятницкую на весь день. Надеюсь, что до самого отъезда ты станешь бывать у меня ежедневно.
- Но ведь Евдоксия решила меня вывозить, вы же слышали, - засомневалась Лив.
- Пока она с сыном на мировую не пойдет, никуда она отсюда не двинется. Потом Верины наряды тебе подгонять будут, это тоже требует времени. Так что всем будет лучше, если ты погостишь у меня.
- Тогда приеду!
- Вот и хорошо, – кивнув на прощание, Полина вышла.
#1405 в Детективы
#81 в Исторический детектив
#24708 в Любовные романы
#412 в Исторический любовный роман
любовь и страсть, интриги двора, преступления и тайны
16+
Отредактировано: 06.10.2025