Глава 1
Алина Светлова стояла перед деревянным киоском с облупившейся вывеской «Мороженое — 24 вкуса» и думала о том, что за последние десять лет жизни ей не приходилось принимать решение настолько простое и настолько невозможное одновременно. Продать. Один звонок риелтору, одна подпись — и можно возвращаться в Москву, где её ждала вакансия бренд-шефа в сети кондитерских, о которой она мечтала три года, с зарплатой, от одной цифры которой кружилась голова, и графиком, не оставляющим времени даже на то, чтобы вспомнить, как пахнет море.
Киоск принадлежал её бабушке, Зинаиде Тарасовне, почти пятьдесят лет — с тех самых пор, как молодая, недавно вышедшая замуж женщина выпросила у горсовета крошечный участок на набережной приморского городка Анапка и поставила там деревянную будку, в которой варила сама, без всяких полуфабрикатов, настоящее сливочное мороженое по рецепту, привезённому ещё от собственной матери. Зинаида Тарасовна умерла три месяца назад, тихо, во сне, оставив Алине — единственной внучке — небольшой дом на соседней улице и этот самый киоск, который теперь, согласно письму от городской администрации, лежавшему в кармане её куртки, попадал под программу реновации набережной и должен был быть либо выкуплен застройщиком за вполне приятную сумму, либо снесён вместе со всем остальным старым рядом торговых точек без всякой компенсации вовсе.
Три года в Москве дались ей нелегко. После института она устроилась помощником кондитера в небольшую пекарню на окраине, потом перешла в более крупную сеть, потом, накопив достаточно уверенности и кредитов, открыла собственную маленькую кондитерскую в спальном районе — с авторскими тортами, утренними круассанами и витриной, которую она сама расписывала акварелью каждую неделю под новое сезонное меню. Кондитерская продержалась год и восемь месяцев, после чего арендодатель поднял плату втрое, а конкуренция в виде сетевой кофейни через дорогу окончательно добила скромную выручку. Алина закрыла дело, распродала оборудование за треть стоимости и впервые в жизни почувствовала, что её руки, которые всегда казались ей надёжным инструментом успеха, вдруг ничего не стоят без правильного места и правильного момента.
Поэтому, когда через месяц после закрытия кондитерской её позвали на собеседование в крупную сеть на должность бренд-шефа, Алина восприняла это предложение как спасательный круг, брошенный судьбой именно тогда, когда она готова была утонуть. Оставалось только дождаться финального решения совета директоров — и вот теперь, стоя перед бабушкиным киоском, она держала в одной руке письмо о реновации набережной, а в другой — телефон с непрочитанным сообщением от московского рекрутера, обещавшим скорый ответ.
— Решение очевидное, — сказала себе Алина вслух, доставая ключи от висячего замка, такого древнего, что им, кажется, можно было консервировать историю. — Продаём, берём деньги, едем в Москву, начинаем нормальную карьеру. Никакой сентиментальности.
Дверца киоска со скрипом отворилась, и в лицо ей дунул запах, который она помнила с детства острее, чем что бы то ни было ещё в этой жизни — смесь ванили, карамели и чуть подмороженного дерева старого прилавка. На полке, аккуратно расставленные, стояли формочки для мороженого, медные ложки для шариков, потёртый деревянный черпак и блокнот с рецептами, исписанный бабушкиным аккуратным почерком — на каждой странице дата, название вкуса и короткая пометка о том, кому из постоянных клиентов он особенно нравился.
Алина пролистала блокнот и наткнулась на страницу с пометкой «фисташковое с морской солью — для В., каждый вечер в 19:00, начиная с июня». Дата на странице стояла этого года — последняя запись была сделана за неделю до смерти бабушки.
«Странно», — подумала Алина, но мысль эту тут же отодвинула в сторону: дел было слишком много, чтобы разбираться в чужих привычках случайных клиентов умершей родственницы.
Она отложила блокнот на полку и вышла на крыльцо киоска, окидывая взглядом набережную, которую не видела вживую почти восемь лет — с тех самых пор, как уехала в Москву поступать в кулинарный колледж, и с тех пор приезжала к бабушке лишь на короткие новогодние визиты, неизменно занятая мыслями о собственной карьере. Городок изменился не сильно: те же выцветшие от солнца зонтики над летними кафе, та же узкая полоса песчаного пляжа, тот же белый маяк на дальнем мысе, мигающий теперь, кажется, уже не керосиновой лампой, как в детских воспоминаниях, а современным светодиодным фонарём. Алина вдохнула знакомый с детства запах соли и водорослей и почувствовала укол вины — за то, что так редко находила время приехать, пока бабушка была жива, и теперь расплачивалась за эту невнимательность чувством, будто упустила что-то невосполнимо важное.
К вечеру, разобрав документы и созвонившись с риелтором, который пообещал прислать оценщика на следующей неделе, Алина решила хотя бы навести в киоске порядок — продавать развалины было бы менее выгодно, чем продавать аккуратно прибранное помещение. Она протёрла прилавок, разморозила старую морозильную камеру, обнаружила в подвале запас молока, сливок и ягод, явно купленных бабушкой совсем недавно — будто та готовилась к открытию сезона, не подозревая, что сезон этот закончится для неё навсегда.
Ровно в семь вечера, когда Алина уже собиралась закрыть киоск и идти домой, к окошку подошёл мужчина.
Высокий, в простой тёмной футболке, с обветренным лицом человека, который много времени проводит на улице, и тяжёлым, печальным взглядом серых глаз. Он остановился перед закрытым окошком, заметил свет внутри и нахмурился, явно удивлённый, что киоск, который, видимо, должен был быть закрыт после смерти хозяйки, вдруг ожил.
— Простите, — сказал он, — вы работаете? Зинаида Тарасовна... мне сказали, что она умерла.
#1456 в Мини
#210 в Мини: современный любовный роман
#845 в Мини: любовный роман
16+
Отредактировано: 30.06.2026