Кира. Между светом и тьмой

Час волков

На обратном пути все молчали. Виктор не знал, как извиниться перед Кирой. Он никогда прежде не извинялся перед кем-либо. Граф чувствовал себя виноватым и прекрасно понимал, что оскорбил Киру.

И что на него нашло? Его задели ее слова? Он ведь и без нее все  осознавал, и ему было жалко старика Петро, как и всех людей, что умерли за последние два года. Просто он всегда держал эмоции при себе. Его деланная надменность была защитой от попыток залезть ему в душу, он и сам-то не имел к ней доступа.

По приходу в замок все разошлись по комнатам. Через полчаса Лянка постучала в комнаты Киры и Джереми и сказала, что граф приглашает их на ужин. Кира не пришла.

Виктор и Джереми сидели за столом полным аппетитно выглядевшей еды, но есть особо не хотелось.

- Джереми, раз ваша сестра не пожелала ужинать в моей компании, может, занесете ужин ей в комнату?

- Занесу, - холодно сказал тот.

- Я был не прав по отношению к ней и мне стыдно за свое поведение.

- Хорошо, что вы это понимаете, но я не могу простить вас за нее. Просите прощения у Киры. Простите, но я пойду. Утром обсудим наши дальнейшие действия. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи.

Проснулся Виктор от нестерпимой духоты. Он хотел налить себе воды из графина, но тот был пуст. Тогда, прихватив с собой на всякий случай револьвер с серебряными пулями, он спустился вниз на кухню. Попив воды и наполнив графин, он пошел к себе в спальню, но проходя по гостиной, заметил какое-то движение за окном.

Граф подошел к окну, надеясь, что ему показалось, хотя в гостиной было светло. Свечи здесь никогда не тушили. Подойдя ближе, он увидел, что дверь, ведущая на веранду, открыта. Он хотел закрыть ее, но тут к ней подошла огромная черная волчица. Виктор выхватил револьвер из кармана халата, но не успел выстрелить, волчица бросилась на него и повалила на пол, револьвер выпал из руки. Граф схватил волчицу за шею и начал душить, но это была уже не волчица, а Кира.

- Кира? – ничего не понимая, спросил он, все еще сжимая ее шею.

- Мне больно, - хрипло произнесла она.

Виктор опомнился и убрал руки с ее шеи. Кира сползла с него на пол. Он встал на ноги и помог ей подняться, стараясь не смотреть на нее, ведь она была полностью обнаженной.

 - Вот, возьмите мой халат, - сказал Виктор, снимая с себя халат и протягивая его Кире. Он все еще проявлял такт и не смотрел на нее.

Кира надела халат.

- Спасибо. Я вам объясню, но сначала поднимусь к себе и оденусь.

- Может, присядете на пару минут. Вы очень бледны

- Да, пожалуй, - и Кира тяжело опустилась в кресло.

Граф сел в кресло, стоящее рядом.

- Воды? – вспомнил Виктор о графине, оставленном им на столике.

- Не беспокойтесь. Со мной все в порядке. Просто пришлось быстро превращаться, а это забирает много сил.

- Я хочу извиниться перед вами, - вырвалось у графа. – Я вел себя недостойно и не имел никакого права так говорить о вас.

Кира бросила на него удивленный взгляд:

- Я не обиделась. Меня постоянно называют убийцей. Но если для вас это так важно, то я вас прощаю.

- Не понимаю, как к этому можно привыкнуть, но рад, что вы простили меня. Давайте, провожу вас до комнаты.

- Не стоит. Сначала все же расскажу вам о том, что вы увидели.

- Вы можете ничего не объяснять, это ваше право.  Хотя, признаюсь, мне безумно хочется знать, кто же вы на самом деле, Кира?

- Днем вы упомянули, - начала она, - что в вашей библиотеке есть сказки обо мне.

- Предания о Кире.

- Да-да, но вариантов названий много. Во всех этих преданиях написано о приключениях Киры, о том, как она спасает простой народ от разной нечисти, но ни разу не упоминается о ее происхождении. Если судить по этим сказкам, то Кира бессмертна. На самом же деле мне двадцать шесть лет, а предания повествуют о моих предшественницах. Наш род на протяжении столетий борется против вампирских кланов Мариуса и его брата Эриона.

- Значит, этот Эрион - один из вампирских лордов? И к тому же брат моего так называемого дедушки?

- Эрион - верховный лорд, а Мариус у него на подхвате. Да, они родные братья.

- Из вашего рассказа мне не стало ясно, каким образом вы превращаетесь в волчицу? – справедливо заметил Виктор.

- В моих жилах течет кровь вампиров. Это проклятие всех женщин нашего рода. Мы рождаемся наполовину людьми, наполовину вампирами. Звучит очень похоже на дампиризм, но намного сложнее. По силе я ближе к вампирам.

-  Значит, вы одна из них?! – воскликнул граф.

- Я не такая, как они. Например, я никого не могу обратить в себе подобного.  Некоторые вампиры способны принимать облик животных, в том числе, и волков. Это их особый дар. Я обладаю даром обращаться в волчицу.



Отредактировано: 10.04.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять