Кирвалисская ведьма

Глава 24.

***

Мы ехали к старому замку бок о бок с Романом, молча поглядывая друг на друга. Не знаю, о чём он размышлял, а я думала о том, что сказал мне ведьма. Если она права, а я буквально чувствую, что это так, мне не следует отталкивать Романа, но и спешить в его объятья тоже ни к чему. Поэтому лучше всего завести разговор о чём-нибудь практическом.

В нашем городе с имперскими гарнизонами мы не сталкивались, они располагались ближе к границе, так что я ничего о них толком не знала, кроме расположения на карте. Стоило выяснить хоть что-нибудь прежде, чем там появляться.

Я спросила:

- Солдаты из гарнизона чем-нибудь мешают нормальной жизни в графстве?

- Нет, - удивился Роман, - Почему они должны мешать? Они в город редко выбираются, и то по два-три человека, не больше. Бузить и скандалить им строго-настрого воспрещается. Погуляют по рынку, спустят часть жалованья и назад в крепость. Вот их начальники, те да. Ведут себя как завоеватели в покорённом городе. На рынке берут всё, что понравилось, и не расплачиваются, в весёлых домах опять же…

Он не стал продолжать, вспомнив, что говорит с девушкой, покраснел, но я всё поняла. Кошмар! И это не в завоёванной стране, Кирвалис уже давно часть империи. Интересно, они везде так, или только у нас?

Но откуда Роману это знать? Поэтому я спросила другое:

- Твой отец жаловался?

Роман пожал плечами.

- Кому? Твоему отцу? Или наместнику?

Действительно, что это я… Папаша не стал бы ради какие-то торговцев собачиться с императорской армией. Сказал бы, что все терпят и им терпеть положено. А наместник ответил бы, что дело вне его юрисдикции. Не к императору же обращаться.

Зато теперь я точно знаю: они тут брошенные, предоставленные сами себе, потому так себя и ведут. Не чуют над собой начальства, вот распоясались. Солдат в повиновении держат, иначе им самим крышка, но при этом ведут себя как заблагорассудится. Но это одна сторона медали. Есть и другая. На самом деле они полностью зависят от жителей близлежащих городов и сёл, из которых получают еду. В этом их слабость.

Конечно, при необходимости они могут просто выйти за стены и отобрать у людей продукты в ближайшем селении. У них для этого имеется оружие и организация. Но если сделать так, что они не смогут выходить наружу, например, завалить камнями выход из крепости, очень скоро они запросят пощады. Мало того: без доступа к работающей портальной сети им из Кирвалиса не выбраться.

Тут есть над чем подумать. Если я всё-таки решусь, вопрос с гарнизонами будет стоять очень остро и придумать, что с ними делать, лучше заранее. Понадобится информация, желательно точная. Что ж, сейчас я смогу увидеть всё своими глазами.

Роман что-то говорил, описывая положение дел, а я уже строила в уме свой разговор с начальником гарнизона. Кто там ещё? Комендант крепости? С ним тоже.

Всё же замок Данзак от города гораздо ближе, чем наш Кирвалисский. Я не успела додумать мысль до конца, как мы прибыли. Замок открылся как-то вдруг: выехали из небольшой рощицы, он стоит в небольшой низинке и виден весь как на ладони. Мощные стены, высокие башни, ров с водой, через него подвесной мост, всё как на картинке из книжки по истории для малых деточек. В Кирвалисе-то ров давно засыпан, вместо него фруктовый сад, в стенах для удобства слуг понаделано входов и выходов. Немудрено, что к нам гарнизон ставить не стали.

А тут всё как в хрестоматии. Надо будет спросить у Романа, нет ли в замке потайных ходов. Но после, вон уже встречающие из ворот вышли.

Если я недоумевала, за каким демоном имперским воякам надо было меня в гости приглашать, то прямо у ворот крепости всё прояснилось. Это была прямая, неприкрытая демонстрация силы. Навстречу мне вышли отнюдь не начальник гарнизона с комендантом крепости, из ворот выступили солдаты в форме и при оружии. Они оттеснили сопровождавших нас солдат городской стражи и, окружив плотным кольцом, проводили внутрь крепости. Хорошо ещё руками не стали хватать и из пушек палить не начали.

Куда делись наши сопровождающие я так и не заметила.

Во внутреннем дворе оолдаты расступились, чтобы нас могли поприветствовать хозяева здешних мест. Вот они уже вели себя как подобает: поклонились и представились. Имена у вояк оказались типично имперскими, один был Силиций, а другой Витрувий. Кто из них занимал какую должность, я так и не усвоила. В конце концов какая разница?! Надеюсь, что вижу их в первый и последний раз.

Затем нас провели в зал, где уже был накрыт обед. Может, для жителей этой крепости он считался парадным, но у меня дома в обычные дни подавали больше разных блюд, да и качеством они были получше. С другой стороны, чего ждать от этих типов? Вели они себя как любезные хозяева, которые принимают не слишком важных гостей, тех, которыми можно и даже нужно не церемониться.

Высидеть полтора часа обеда оказалось непросто. Силиций нагло пялился на меня оценивающим взглядом, а Витрувий позволял себе отпускать в мой адрес некорректные шуточки. Насчёт моего бюста, например, или объёма филейной части. Интересно, с императрицей они так же себя ведут? Или за подобное поведение в столице их сослали служить в Кирвалис?

Оба несколько раз прошлись насчёт данзакцев, обвинив их в трусости и ничтожестве. Этим явно желали уесть Романа, так как его отец — здешний сюзерен, а самого виконта вполне можно приравнять к местным жителям.

Роман скрежетал зубами, но молчал. Я тоже терпела. Ничего, они ещё своё получат. Мало никому не покажется.

Наконец обед подошёл к концу. Нас пытались напугать десертом, но я отговорилась тем, что не ем сладкого, и всё-таки встала из-за стола. Хотела тут же откланяться и уехать, но гостеприимные хозяева решили показать нам крепость во всей красе и устроили экскурсию, сопровождавшуюся пальбой из пушек и церемониальным маршем солдат по периметру внутреннего двора. Это, я там понимаю, все здешние развлечения.



Отредактировано: 18.01.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять