Кирвалисская ведьма. Часть вторая

Глава 10.

***

Перед сном уже ложась в кровать, я вспомнила, что так и не написала императору. Велела Патти подать мне бумагу и чернильную палочку и ещё битый час сочиняла послание. Получилось не очень. Вроде всё так, как мы обсуждали, но оно мне не нравилось. Спать хотелось всё больше и я бросила это дело, отложила на утро.

Утром перечитала и прямиком отправилась к Стефану. Этот хитрец точно должен знать, что здесь не так.

Он встретил меня радостно и предложил вместе позавтракать. Ему как раз принесли с кухни еду. Я убедилась: кормят моего пленника ничуть не хуже меня самой. Отговорившись тем, то уже поела, я сунула Стефану под нос своё творение.

Он прочитал его раз, другой, потёр в задумчивости нос, а затем схватил чернильную палочку и начал лихорадочно править текст. Через несколько минут протянул мне исчерканный лист.

- Вот. Пусть твой секретарь перепишет на чистовик, подписывай и можешь посылать. Его величество съест и не подавится.

Я перечитала получившееся.

Да, граф Эстеллис — великий интриган. Гениальный. Я наконец поняла, что было не так и как это исправил Стефан. Как он из моего откровенно убогого письма сделал конфетку.

То, что я написала, звучало как попытка оправдаться. Жалкая, ничтожная попытка насмерть перепуганного человека.

Что же сделал граф?

Всего-навсего заменил несколько слов на синонимы, поменял местами два абзаца, переставил четыре фразы в другом порядке и навёл новый порядок в знаках препинания. В результате смысл остался тот же, но тон письма из жалкого стал достойным. В нём я теперь не оправдывалась, а просто информировала, как было дело. Это сразу же вызывало доверие.

При этом Стефан заменил все сложные, вычурные слова, к которым я питаю пристрастие, на нарочито примитивные. Мол, писала простодушная девица, особыми умственными способностями не отличающаяся, зато словам её можно верить: ничего выдумать она не способна.

Взвизгнув от радости, я чмокнула растерянного таким проявлением чувств графа в щёку и убежала к себе. Надо было срочно подключать к работе Петера.

Как я могла о нём забыть! Совсем в этой круговерти разум потеряла.

А ведь вот же тот, кто знает все мои дела, хранит в своей памяти столько, сколько не во всякой библиотеке найдётся, умный, скромный и безгранично преданный мне человек. Ему можно много чего поручить.

После коронации я дарую ему дворянство и земли, но должность оставлю прежнюю. Личный секретарь королевы — это же уровень, разве нет?! Самый близкий мой сотрудник.

Петер, как всегда, сидел в небольшой комнатке, примыкавшей к моему кабинету, и сверял какие-то ведомости.

Я оторвала его от этого нудного занятия.

- Петер, дорогой, надеюсь, ты уже понял, какие грядут перемены?

- Госпожа, вы имеете в виду то, что теперь коронуетесь и станете королевой? Я подготовил рассылку с приглашениями на коронацию для всего нашего дворянства. Осталось проставить число. К сожалению, иностранных гостей не будет по вполне понятным причинам.

Боги! Умничка мой, уже обо всём позаботился. Я чуть не расплакалась от умиления. Но взяла себя в руки, состроила серьёзную физиономию и сказала:

- Число — понятно, надо ещё назначить время.

Он поднял на меня удивлённый взгляд.

- Госпожа, время известно. По обычаю ваших предков, коронация всегда происходит в полдень.

А я и не знала! Хотела назначить попозже, чтобы все желающие успели приехать. Но раз обычай велит… У меня нет выбора. В том, что сведения Петера верны, сомнений не возникло. Он всегда знает, что говорит.

И тут он выдал:

- А что делать с Грегорио и девушкой, которая его выпустила? Они сидят в подвале, но их следовало бы допросить. Не верится мне, что Грегорио бежал без помощи кого-то более значимого, чем эта бедняжка. В первый-то раз он точно действовал, поощряемый кем-то извне.

Вот молодец, всё в памяти держит. А я совсем забыла про проклятого братца, тем более что у меня теперь есть хороший.

- Ты прав, Петер, - сказала я ему, - надо бы допросить поганца. Спасибо, что напомнил.

Вспомнила слова Альбана о том. Что не надо делать всё самой, и добавила:

- Возьми это на себя. Пара стражников, антимагические кандалы и вперёд. У тебя хорошо получится, не сомневаюсь. Девицу тоже допроси, а затем её надо бы убрать куда подальше. В замке ей делать нечего.

Мой секретарь на минуту задумался, а затем спросил:

- Вы не будете возражать, госпожа, если её заберёт в свой домен ваша тётушка госпожа Тереза? Доверия к этой девушке более нету, но овец пасти она сможет и без него.

Я обрадовалась.

- Отличная идея! Самое место этой бестолочи за каким-нибудь пастухом, как раз по её умственным способностям. В общем, ты допроси обоих, а тётушке про девицу я сама скажу.

Если Петер справится с этим заданием, у меня появится на примете руководитель моих тайных служб. Или всё же личный секретарь? Что важнее?

Не успел парень собрать бумаги, чтобы идти допрашивать Грегорио, явилась Тереза.

- Милая моя, что ты себе позволяешь?! - с порога выдала она, - Я понимаю, ты не торопишься замуж, но с какого перепуга ты решила обидеть графиню Данзак? Данзаки — наши стратегические союзники, с ними надо нежно. А ты мало того, что отказала Роману, так ещё и заперла их в замке!

Я молча смотрела на разошедшуюся тётушку.

Она махнула рукой:

- Ладно, демоны с ним, с Романом. В конце концов в нём всего хорошего — только смазливая внешность и обаяние. Но зачем было обижать эту старую дуру, его мамашу? От неё же потом будут неприятности. Нажалуется графу, а для него престиж семьи не пустой звук. Нам же нужно, чтобы он был на нашей стороне!

Тут она перевела дух, а я спросила:

- И зачем тебе, тётя, надо было подкладывать меня Роману, если, как ты говоришь, в нём нет ничего, кроме смазливой внешности? Или тебе взятку дали, а ты её теперь отрабатываешь?



Отредактировано: 15.03.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять