Кисть заката

Глава 14. Куратор

Мы собрались в библиотеке, чтобы обсудить нашу первую статью для газеты. Атмосфера была почти праздничной: Юка оживлённо размахивала руками, объясняя свои идеи, Миу скептически листала блокнот, а я... я просто старался не уснуть. — Смотрите, наша первая статья должна быть громкой! — заявила Юка. — Что-нибудь вроде "Топ-5 мест в школе, где можно спрятаться от учителей". — Отличный способ закрыть наш клуб сразу после выхода первой газеты, — пробормотала Миу. — Ладно, ладно, тогда что-то полезное! Например, советы для новичков: "Как пережить уроки физкультуры". — Если мы будем писать только на такие темы, нас точно отправят в кружок вышивания, — заметил я, устало потирая лоб. Юка уже открыла рот, чтобы возразить, когда дверь библиотеки резко распахнулась. Мы одновременно обернулись, ожидая увидеть кого-то из преподавателей, но в дверях стоял… директор. А рядом с ним — кто-то незнакомый. Юка тут же замерла. — О нет, — прошептала она. — Он передумал. — Добрый день, — сказал директор, входя внутрь с уверенной походкой. — Здравствуйте, — хором ответили мы, поднимаясь с мест. — Я решил зайти, чтобы обсудить вашу деятельность, — начал он, а мы переглянулись. — Я рад, что вы так активно взялись за дело. Юка заметно расслабилась. — Ну конечно! Мы уже планируем первые статьи! У нас столько идей! — Рад это слышать, — кивнул директор, а затем его взгляд стал чуть более строгим. — Однако... Юка замерла, словно превратилась в статую. — Однако? — переспросила она. — Я всё-таки решил, что некоторый контроль над вашей работой не помешает, — сказал он, отступая на шаг в сторону. — Позвольте представить вашего нового куратора: Ито Каору. Один из лучших учеников школы. Незнакомец сделал шаг вперёд. На вид ему было примерно столько же лет, сколько и нам. Его школьная форма выглядела безупречно выглаженной, а в руках он держал аккуратно переплетённый блокнот. — Приятно познакомиться, — сказал он с лёгким поклоном. — Я буду следить за тем, чтобы ваш клуб соответствовал школьным правилам и стандартам. В библиотеке повисла тишина. — Это шутка? — наконец выдала Юка. — Это не шутка, — подтвердил директор. — Ито будет работать с вами до тех пор, пока я не убедюсь, что ваш клуб способен функционировать самостоятельно. — Это же клуб, а не армия! — возмутилась Юка. — Правила нужны везде, — спокойно ответил Ито, как будто цитировал справочник по этикету. Миу, наконец, решила вмешаться. — Значит, теперь у нас будет надзиратель? — Куратор, — поправил Ито. — Моя задача — помочь вам добиться успеха в рамках школьных правил. — В рамках правил? — Миу скептически приподняла бровь. — Ты, случайно, не с роботом местами поменялся? Ито проигнорировал её колкость и повернулся к директору. — Благодарю за доверие. Я не подведу. — Уверен, что не подведёшь, — сказал директор с лёгкой улыбкой. — Я на тебя рассчитываю. С этими словами он развернулся и покинул библиотеку, оставив нас наедине с новым "другом". — Ну что ж, — Ито открыл блокнот и обвёл нас серьёзным взглядом. — Давайте начнём с ваших целей и задач. Юка хлопнула себя по лбу. — Мы не выживем, — прошептала она.

Ито уселся за стол напротив нас, вытянувшись как струна, и положил перед собой блокнот. У него был такой серьёзный вид, будто мы собрались не статьей заниматься, а подписывать какой-то международный договор.

— Для начала, — начал он, чуть прищурив глаза, — хотелось бы услышать ваши цели.

— Цели? — переспросила Юка.

— Да, цели, — повторил Ито, будто это само собой разумеющееся. — У любого клуба должны быть чётко определённые задачи. Что вы хотите донести до школьного сообщества через вашу газету?

Юка на секунду задумалась, но потом, как обычно, выдала:

— Ну... чтобы было весело!

— Весело? — Ито нахмурился, записывая что-то в блокнот. — Это не цель, это скорее эмоция.

— А что, разве эмоции не важны? — возразила Юка, наклонившись вперёд. — Газета должна приносить радость, вдохновение!

— Это абстрактно, — сухо сказал Ито. — Попробуйте что-то более конкретное.

Миу вздохнула и, как обычно, решила спасти ситуацию.

— Ладно. Мы хотим, чтобы газета помогала ученикам. Например, рассказывала о школьной жизни, давала советы, чтобы все чувствовали себя комфортнее.

Ито кивнул, сделав пометку.

— Хорошо. Это уже звучит лучше. Но нужно помнить, что газета должна соответствовать нормам школы. Никаких провокационных тем, никаких высказываний, которые могут быть неправильно поняты.

— Никаких "Топ-5 мест для прогулов"? — с сарказмом спросил я.

Ито посмотрел на меня с серьёзным видом.

— Абсолютно.

— Да ладно тебе, — сказала Юка, махнув рукой. — У нас всё будет отлично! Мы уже придумали пару тем для статей.

— Например? — заинтересовался Ито, готовясь записывать.

Юка ненадолго замялась, но потом выпалила:

— Ну, например, как сделать обед в столовой вкуснее.

Ито поднял бровь.

— Это ваше представление о важной теме?

— Конечно! — уверенно сказала Юка. — Это заботит абсолютно всех!

Миу тихо фыркнула, а Ито сделал вид, что задумался.

— Интересно. Но я предложил бы более полезную тему. Например, интервью с успешными выпускниками школы. Или разбор правильной подготовки к экзаменам.

— Это скучно! — воскликнула Юка.

— Это важно, — невозмутимо ответил Ито.

Мы переглянулись. Кажется, работать с этим "правильным" куратором будет не так просто.

— А знаете что? — вдруг сказала Миу, отрываясь от своего блокнота. — Давайте сделаем так: вы предложите нам тему, а мы предложим свою. И сравним, что получится.

Ито посмотрел на неё с лёгким интересом.

— Сравним по каким критериям?

— По тому, что больше понравится школьникам, — пояснила Миу.

Ито задумался, а потом медленно кивнул.

— Это звучит разумно.

Юка тут же зажглась энтузиазмом:

— Отлично! Тогда мы начинаем с наших идей!

— Сначала мои, — перебил Ито. — Как ваш куратор, я считаю важным задать правильный тон.



Отредактировано: 31.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять