Клэр и Властитель страхов

Невероятная Рождественская история Клэр. Глава 7

Он покрепче обнял девушку, и Клэр почувствовала, как они оба оказались во власти радужного марева портала. Но в руках любимого ей было надёжно и совсем не страшно.

Всего через несколько мгновений Клэр с Бранном оказались на одной из улиц ее родного городка. Уже стемнело. Вокруг светились разноцветные огоньки рождественских гирлянд, а с площади доносились радостные крики и смех. Горожане вовсю отмечали Рождество.

Они уже собирались отправиться в сторону дома Пайнсов, как вдруг Клэр вспомнила о ёлке.

— Елка, Бранн! У нас ведь нет елки. Я просто планировала, что мы купим ее вместе с тобой.

— Ну так давай сделаем это сейчас, — улыбнулся он.

— Ох, самые красивые все уже разобрали, — печально вздохнула девушка.

— Ничего, мы ее так красиво нарядим, что наша елка будет самой красивой Рождественской елью в обоих мирах — твоем и моем.

— У вас тоже наряжают елку? — удивилась Клэр.

— Нет. Но какая разница? У нашей красавицы тем более не будет конкурентов, по крайней мере в волшебном мире, — рассмеялся Бранн.

Бранн взял девушку за руку и они отправились на площадь. Там на елочном базаре выбрали высокую и самую пушистую, хоть выбор был уже невелик. А затем Клэр рассказала о традиции пополнять каждый год коллекцию елочных украшений и предложила в этом году сделать выбор Бранну. Он с радостью согласился и с почти детским восторгом принялся выбирать игрушки.

В итоге в их улове оказались большой красный шар с изображением саней Санты, домик с заснеженной крышей, снеговик, с которого так отчаянно сыпались блёстки, что у парочки блестели все руки. А ещё Бранн выбрал прозрачного единорога с золотистой гривой и гирлянду с фонариками в виде снежинок.

После они купили рождественский кекс с цукатами и коньяком к столу и два стакана ароматного глинтвейна, чтобы выпить по дороге.

На крыльце дома Пайнсов восседал Чарли, красиво обернув лапки пушистым хвостом. Клэр обрадовалась коту и поприветствовала его. А Бранн присел на корточки, почесал Чарли за ушком и сказал:

— Спасибо тебе, дружок, что приглядел за моей милой Клэр.

Кот блаженно заурчал и даже, как показалось девушке, улыбнулся.

— Ты оставил кота приглядывать за мной? То-то он к нам зачастил, хитрюга, — рассмеялась Клэр. После всего пережитого кот-соглядатай ее уже не удивил.

— Конечно, — улыбнулся Бранн, — кто-то же должен был быть рядом и защищать тебя в мое отсутствие.

Когда они вошли в прихожую дома Пайнсов, их встретили родители Клэр, которые были явно не в лучшем настроении и имели весьма встревоженный вид. Миссис Пайнс бросилась обнимать дочки и ее друга, а мистер Пайнс сложил руки на груди и грозно спросил:

— Можно узнать, молодые люди, где вас носило весь день?

— О, мистер и миссис Пайнс, я так рад с вами познакомиться. Мое имя Бранн, я — друг вашей дочери, — радостно воскликнул фейри, и тут же его лицо приняло ужасно виноватое выражение, — Это моя вина, что мы так задержались. Мой поезд просто чудовищно опоздал, и мы с Клэр испугались, что пропустим все городское веселье. Это я ее уговорил отложить украшение ёщлки на вечер. А позвонить из автомата никто из нас не догадался.

— По-вашему это достойное поведение, молодой человек? Весьма эгоистично с вашей стороны, — возмутился мистер Пайнс. Бранн по-прежнему стоял, понурив голову и вцепившись в несчастную елку, как в спасительную соломинку. Сейчас он выглядел как самый обычный подросток, отсчитываемый строгим отцом. Если бы Клэр не знала его, решила бы, что он чувствует себя виноватым и всерьез ждет наказания.

— Я полдня бегал в поисках вас по городу, но вы как испарились оба! — продолжал бушевать отец девушки. — Клэр, ну а ты-то почему о нас не подумала? Мы с мамой чуть с ума не сошли.

Клэр не знала, что сказать. Папа был абсолютно прав. Но не могла же она сказать, что никак не могла предупредить родителей, потому что спасала друга от Снежной ведьмы.

Выручила как обычно мама:

— Давайте не будем портить такой замечательный день и знакомство ссорами. В конце концов, все живы-здоровы. Самое время заняться елкой. Ах, какую красивую вы купили, ребята! Проходите же в гостиную, и начнем готовиться к празднику!

Мистер Пайнс возмущенно запыхтел, но ослушаться жену не решился. Все же в этом доме главной была именно миссис Пайнс.

— Кажется, мы легко отделались, — прошептал Клэр на ушко Бранн. — Я думал, твой отец нам как минимум головы оторвет.

— Папа никому не способен оторвать голову, — ответила Клэр, — а уж тем более мне. Иногда это не очень хорошо, ведь папа слишком мягкий и не может даже себя защитить, не то что кого-то другого. Но сегодня его мягкость сыграла нам на руку.

До полуночи и наступления Рождества оставалось уже не так много времени, поэтому все активно принялись украшать гостиную к празднику. Сначала мистер Пайнс с Бранном торжественно установили елку, и молодежь принялась ее наряжать. Они развешивали елочные игрушки, по ходу дела споря, как лучше расположить их. И поскольку ель доставала почти до самого потолка, чтобы Клэр могла дотянуться до верхних веточек, Бранн посадил ее к себе на шею. Это было немного страшно, но ужасно мило и весело.

Потом они вместе развесили гирлянды по гостиной и украсили камин свечами, еловыми ветками и искусственным снегом. А родители тем временем успели накрыть на стол. Теперь у всех присутствующих текли слюнки от потрясающего запаха праздничных блюд. И, конечно, Клэр и ее мама не забывали фотографировать происходящее.



Отредактировано: 03.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять