— Одну минуту, — улыбнулся ему Бранн, а после взмахнул рукой, вновь творя своё нарядное волшебство. И в ту же секунду их с Клэр наряды преобразились. Вместо повседневных брюк с рубашкой на Бранне появился красивый чёрный костюм с удлиненным камзолом, украшенный серебряным узором. Узор изображал воронов. А нежное лёгкое платье Клэр сменилась невероятной красоты торжественным нарядом. Тёмно-синее платье, с длинной пышной юбкой и открытыми плечами, лиф которого был также украшен серебряной вышивкой. Только узор был другой, растительный.
Клэр заметила искорки восхищения в глазах Ламбера. Хотя лицо их провожатого оставалось непроницаемым, было видно, что он поражён и уж точно не видит подобное волшебство каждый божий день.
— Не можем же мы предстать пред королём, одетые во что попало, — пояснил Бранн, обращаясь к нему.
Ламбер церемонно кивнул, соглашаясь, и они отправились в путь до тронного зала, который оказался неблизким. Прошли множество дверей, что незамедлительно распахивались перед ними, длинную дворцовую галерею с огромными колоннами и причудливо расписанными потолками. Затем еще одну, в которой с одной стороны были окна от пола до потолка, а с другой большие зеркала в золоченых рамах.
Наконец их процессия добралась до массивных, украшенных самоцветами и изображениями герба правящей династии дверей. Те мгновенно и распахнулись перед гостями и они вошли в тронный зал. Зал впечатлял своими размерами. Клэр едва видела сам королевский трон и сидящего на нём короля, хоть на зрение не жаловалась. А ещё зал был полон народу. Кавалеры и нарядные дамы всех возрастов с неподдельным любопытством, а некоторые и с восхищением, смотрели на вновь прибывших.
— Благородный Бранн, сын Фелана, из рода Великого Вейлина, двенадцатый претендент на престол восточного королевства фейри Благого двора и леди Клэр Пайнс! — громогласно объявил распорядитель.
Бранн взял Клэр под руку и отправился к трону. И из-за размера зала ей показалось, будто шли они чуть меньше чем вечность.
— Ого, я и не знала, что ты двенадцатый претендент на ваш престол, — прошептала Клэр, искренне поразившись этой информации.
— Да, — кивнул фейри, — и это не так уж далеко, как кажется. Учитывая, что до начала войны я был двадцать девятым.
Девушка ахнула.
— Так что ещё одна небольшая заварушка и да здравствует король Бранн из рода Вейлин. Не приведите боги! — и картинно закатил глаза, рассмешив свою спутницу.
— Неужто ты не хотел бы стать королём? — спросила она.
— Да ни один адекватный фейри не хотел бы, — прошептал Бранн, — это тяжкое бремя, а вовсе не удовольствие. Ты фактически перестаешь принадлежать себе. И это печальная судьба. К тому же я ни в коем случае не желаю гибели ни нынешнему королю, ни тем более наследному принцу Эйдану. Ведь он мой добрый друг.
Они подошли-таки к возвышению, на котором был установлен королевский трон. На троне восседал крупный мужчина с пшеничными волосами и бородой. Он был облачён в парадный мундир голубого цвета, но более глубокого, чем у проводившего гостей Ламбера, и богато расшитый золотой нитью. На плечи короля была накинута синяя мантия, отсроченная белоснежным мехом. А голову венчала золотая корона-обруч с синими и прозрачными камнями.
Подле короля справа от трона стоял юноша с приятным лицом и располагающей улыбкой. Клэр догадалась, что это принц Лукас. Его светлые, как у отца, волосы лежали красивыми волнами и слегка закрывали уши. Он тоже был облачён в голубой с золотом мундир.
Слева стояла девушка в пышном голубом платье. Видимо голубой стал символическим цветом правящей династии Ойгхейра.
Девушка была очень красива. Трудно было отвести взгляд от её нежного лица с фарфоровой кожей и огненно-рыжих, почти красных, кудрявых волос, собранных в замысловатую прическу. Некоторые прядки выбились из прически, и стало видно непослушные кудряшки, столь мелкие, что напоминали проволочные пружинки.
В отличии от короля и принца смотрела на гостей холодно и, как показалось Клэр, неприязненно. Впрочем, могло и почудиться, бледное как костяной фарфор лицо красавицы оставалось непроницаемым и равнодушным.
Бранн, подойдя к королевскому трону склонил голову, а Клэр стало уже не до неприветливой красавицы. Она ужасно растерялась, поняв, что не знает, как приветствовать короля Ойгхейра.
— Просто сделай реверанс, — прошептал ей на ушко Бранн, осознав её смятение.
Клэр последовала его совету и быстро присела в довольно неуклюжем, как ей показалось, реверансе.
— Мы рады приветствовать вас, Бранн из рода Вейлин и леди Клэр на нашем празднике Рассвета года, — церемонно произнес король. — Это честь для нас принимать столь высоких гостей в стенах Ойгхейра.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — ответил Бранн и еще раз поклонился. А после подхватил Клэр под локоть и отошел к другим гостям по левую сторону от трона.
Церемония приветствия гостей вскоре окончилась, так как после них с Бранном прибыло всего пятеро. Далее всех ждал праздничный обед. Гости покинули тронный зал и переместились в не менее внушительную трапезную, где их уже ждал богато накрытый стол. Клэр никогда не видела столь великолепного банкета, у неё глаза разбегались от количества незнакомых, но таких аппетитных блюд. Были здесь, конечно, и рассветный эль, лившийся рекой и удивительный чудо-фрукт, похожий на очень вытянутое золотистое яблоко с розовыми крапинками, в вазах на высоких ножках
#52114 в Фэнтези
#15480 в Приключенческое фэнтези
#83404 в Любовные романы
#25690 в Любовное фэнтези
магия, романтика и магия, маг и простая девушка
16+
Отредактировано: 03.05.2026