Клэр и Властитель страхов

Ойгхейр. Город новогодних желаний. Глава 5

***

Войдя в свои покои Клэр потеряла дар речи, настолько большими и шикарными они были. Стены приятного персикового цвета с цветочным шёлковым узором, невероятной красоты лепнина, украшенная позолотой, на потолке. А вся мебель была столь изящной, что страшно было касаться её. Выполненная из светлого дерева, обитая молочной тканью с узорами, повторяющими цветочный рисунок стен, с красиво изогнутыми ножками, мебель казалась музейными экспонатами, к которым строго-настрого запрещено прикасаться.

На небольшом резном столике с украшенной позолотой и перламутром планкой стоял огромный букет лиловых цветов, похожих на земные гортензии. Сладкий медовый аромат от них наполнял комнату и заставлял сердце замирать от восторга.

Но больше всего потрясла воображение девушки кровать с балдахином. Что уж греха таить, Клэр Пайнс как и все девочки, наверное, в детстве мечтала о такой кровати. Ведь именно на таких чудесных постелях спали принцессы в детских фильмах и мультиках. И верно, отходя ко сну на таком ложе каждая неизбежно почувствует себя самой настоящей принцессой.

Как следует рассмотрев комнату, Клэр выскользнула в коридор и постучала в дверь напротив, где располагались покои Бранна. Очень хотелось поделиться впечатлениями, ведь во время продолжительного пира толком поговорить возможности не было. Они постоянно с кем-то знакомились, беседовали. Бранна отвлекали, а саму Клэр с любопытством расспрашивали о том, как живут люди в её родном мире.

А ещё нужно было выяснить о странном поведении Тамарины. Непонимание поведения принцессы Ойгхейра вызывало у Клэр тревожные и неприятные мысли, от которых было слишком неуютно. Сердце ковырял острый коготок подозрений, которые девушке просто необходимо было развеять.

Дверь распахнулась и на пороге в приглушенном свете волшебных светильников появился её любимый фейри. Без строгого праздничного камзола, только в брюках и светлой полурастёгнутой рубашке он казался таким домашним, и оттого еще более красивым и притягательным. А нежная добрая улыбка мгновенно согрела сердце Клэр.

Она нырнула в его крепкие объятия. Бранн закружил её по комнате, а после, подхватив на руки, опустился вместе с Клэр на софу, обитую голубым бархатом с вышитыми золотом вензелями.

— Ну как тебе первый день в Ойгхейре, моя милая Клэр? — он заглянул в её зелёные глаза, вспыхнувшие восторгом.

— Это прекрасно, чудесно, удивительно, — ответила она. — Словно одна из оживших сказок, сошедшая со страниц старинной книги. Видит Бог, я никогда ещё не видела такого великолепия.

Бранн засветился счастьем оттого, сколько радостных впечатлений принёс возлюбленной его сюрприз.

— Я рад, что тебе нравится Ойгхейр. Правда, на торжественном приёме во дворце тебе, должно быть, стало скучновато. Ничего не поделаешь, эти приёмы — неизбежное зло.

— О нет, что ты! Это было безумно интересно. Ну вот когда бы я ещё побывала на столь торжественном мероприятии. Вряд ли в родном мире меня когда-либо пригласят на королевский приём.

— Ну почему? Вся жизнь впереди, вдруг в будущем ты сделаешь великое открытие, станешь знаменитой и сама королева пригласит тебя в этот ваш Букингемский дворец и вручит орден. Или вовсе посвятит в рыцари, — предположил Бранн.

— Ох, ну ты у меня и выдумщик, — рассмеялась Клэр.

— Вовсе нет. Я просто люблю тебя и верю в твой успех, — улыбнулся фейри.

После они обсудили блюда, гостей, королевскую семью. И тут-то пришло время для щекотливой темы.

— Бранн, а что произошло у вас с принцессой Тамариной? — Клэр как бы невзначай задала мучающий её вопрос.

— В каком смысле? — удивился он.

— Я заметила, что она нам не рада. Что в тронном зале, что на обеде она смотрела волком.

— Правда? Я как-то не обратил внимания, — озадачился фейри. — Может быть, тебе показалось? Бывают же холодные, равнодушные люди или те, кто прячет эмоции. Возможно, Тамарина как раз из таких?

— О, нет, мне вовсе не показалось! И это уж точно было не равнодушие. Это было скорее… раздражение. И я подумала, быть может между вами что-то произошло. Ну, когда ты со своим отрядом спас Ойгхейр от вражеской осады. Возможно, взаимная симпатия. Или не взаимная.

«Лучше бы не взаимная», — подумала Клэр про себя.

— Ты решила, будто мы с Тамариной понравились друг другу и я ей чего-то наобещал? А потом что-то изменилось? — спросил Бранн. — Например, я отправился в мир своей матушки и встретил там одну юную рыжеволосую девушку и вероломно позабыл об обещаниях, данных принцессе Ойгхейра?

— Нет! Не знаю… Может быть! — вспыхнула Клэр. Вот умеет Бранн иногда вывернуть всё в самом неприглядном свете.

— Ты ревнуешь? — фейри внимательно посмотрел на девушку, забавно прищурив глаза.

— Вот ещё! — фыркнула Клэр, дёрнув плечиком. — Если кто и ревнует, так это она, твоя принцесса.

Бранн тихо рассмеялся, обнял Клэр и притянул её к себе.

— Не знаю, что ты себе уже напридумывала, но я сегодня увидел принцессу Тамарину впервые. Так же как и ты. Освободив город, наш отряд имел честь быть представленными самому королю Маркусу. Тогда же я познакомился и с принцем. Но во время осады мирные жители, и юная принцесса в том числе, укрылись в стенах двух монастырей Ойгхейра, считавшихся защищенными самими богами, где неустанно молились о спасении от врага. Отряд мой вскоре покинул освобождённый город, ведь нам нужно было возвращаться к своей армии. И быть представленным принцессе Тамарине мне не довелось, — завершил он рассказ и вновь тепло улыбнулся своей возлюбленной.



Отредактировано: 03.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять