Клевер пятилистник

Клевер пятилистник 8.3

Он верно шутит, приписывая себе три разных имени жителей трех разных стран.

- Вы перечислили поклонников моей матери, - посчитала я нужным заметить и подальше отступить. – В последние дни они настойчиво желали обновить знакомство.

- Миледи, - маг плавным шагом сократил расстояние, наклонился, чтобы заглянуть в мои глаза, - меня интересовали вы. Эти имена мои. Соответствуют каждой их прожитых жизней. – И не позволив зацепиться за последние слова, он решительно продолжил. - Но сосредоточимся на главном. Я здесь, чтобы ваш дворецкий не выставил меня завтра пинком… то есть, взашей.

- Дарид более чем гостеприимен, - заступилась я за верного слугу, забыв о желании отстраниться.

Маг выпрямился, посмотрел пытливо.

- Даже к посыльному в роли важного гостя?

- Что? Вы имеете в виду… - И пока я с оторопью пыталась осмыслить последние слова, обладатель трех имен и способностью к личной доставке заглянул в чайник, остывающий на столе, в заварничек, а после и в пустой кувшин для воды. Оценил капли на донышке, вздохнул.

– Я последние силы истратил на вас и теперь, скажем так, жажду…

- Благодарности?

- Для начала воды, затем помощи. - Визитер подхватил кувшин и отправился в ванную комнату, чтобы из-под крана наполнить его до краев. – Мне нужен вменяемый, не импульсивный и не склонный к истерикам переводчик. Вы подходите как никто, – заявили мне, прежде чем надолго припасть губами к воде.

- Так подхожу, что вы спутали меня с мамой, - заметила хмуро и сама этому факту удивилась: -  Неужели в нашу встречу я была похожа на мать двух взрослых детей.

Маг вышел в спальню, смерил меня внимательным взглядом.

- И не просто совершеннолетних, - продолжила я, растирая похолодевшие руки, - а получивших право на наследство после двадцати пяти?

- В том моем состоянии я с трудом мог отличить вас от мачты, – поведал гость и, сделав еще несколько больших глотков, раздраженно прищурился. – А после вы натравили на моих помощников собак.

- Я бы никогда…

- Черных борзых очень редкой породы. – В меня неодобрительно ткнули подбородком, потому что руки были заняты кувшином. – И не притворяйтесь невинной овечкой. Псы гнали Гарратов до самого порта, они до сих пор не пришли в себя.

Это было полной неожиданностью. И тут бы мне устыдиться, но вот незадача, я не спешила краснеть, вспомнив кто стоит передо мной.

- Что я слышу?! Маг, совладавший со штормом, не смог отбить своих помощников от борзых?

- Почему же, я отбил… - заявил он с уверенностью мастера смертельного боя, а затем скривился: - отбил нюх и псам, и парням.

- Их вы тоже не смогли различить?

- Как, если все на четвереньках?  - ответил маг вопросом на вопрос и ушел, чтобы вновь наполнить кувшин.

В этот раз он пил не торопясь. Дал себе время насладиться, а мне сопоставить некоторые факты. Я в деталях помнила день, когда прогнала авантюристов из гостиной, не прибегая к уговорам или насилию. Помню, как в парке сверзились с дерева двое, предположительно поклонники Фрэи. Но это были не все незваные гости, что проникли на территорию семьи Дега.

Допустим двое пострадали, косвенно из-за меня, но что вы скажете относительно третьего? – спросила я.

- Третьего? – маг недоуменно вскинул брови и вновь припал к кувшину.

- Именно. Он сидел на крыше.

- В первые слышу, - очень даже искренне ответил маг. – Должно быть вам привиделось.

- Не привиделось. - Я качнула головой и, ощутив холодок неприятно скользнувший по коже, плотнее завязала пояс халата.

- Будь там хоть кто-то, Гарраты бы его заметили.

На этом он обошел меня и приблизился к окну. Распахнул створки, осмотрел раму, затем примерился взглядом к ветке ближайшего дерева, вздохнул и обернулся.

- Уйти придется по-простому. Откроете дверь.

Я долго стояла глядя вслед магу, уносящему кувшин с водой, который он предварительно наполнил и пообещал вернуть. Завтра. Когда придет обсудить детали нашего сотрудничества. В ответ на замечание, что я не дала согласия, он улыбнулся и пожелал мне добрых снов.



Отредактировано: 01.10.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять