С тех пор, как Мия вновь стала моей путеводной звездой, дороги не одного города исчертили наши стопы. И вот, судьба занесла нас в Хьюлст – крохотный уголок мира дроу, затерянный среди вечного сумрака. Народ здесь, словно выкованный из стали и теней, суров и неприступен.
Дни в Хьюлсте текли медленно, наполненные мрачной красотой и ощущением постоянной опасности. Мия держалась настороженно, ее взгляд, обычно веселый и открытый, теперь был полон грусти и какой-то потерянности.
Мое сердце разрывалось от желания защитить ее, укрыть от этого холода и вернуть ей ту искру, что так ярко горела в ее душе.
Я видел, как она тоскует по свету, по зелени, по той беспечности, что мы ощущали в Лоранс У’эле. В ее глазах читалось безмолвное «верни меня туда», и я понимал, что не имею права заставлять ее оставаться здесь, но надежда на то, что долина фейри станет для нее новым домом, не отпускала меня.
Однажды вечером, сидя у слабого костра, я взял ее руку в свою. «Мия, прости меня», - прошептал я, чувствуя, как ком подступает к горлу. «Я знаю, тебе здесь тяжело. Знаю, что прошу тебя о многом. Но я верю, что Лана’Арея - это то место, где мы сможем стать по-настоящему счастливы». Я тонул в омуте её глаз, отчаянно ища проблеск понимания.
Мия сжала мою руку в ответ. «Я знаю», - тихо ответила она. «Я верю тебе и буду идти за тобой, куда бы ты ни повел. Но обещай мне, что мы не потеряем себя на этом пути». Я обнял ее крепко, чувствуя, как ее тепло проникает в самую глубь моего сердца. «Обещаю», - прошептал я. «Мы будем вместе. До конца».
Прожив месяц в пещерах, мы наконец-то разгадали тайну Лана’Ареи – для каждого испытания необходимо собрать Дья’ханры2. Последний укажет путь.
Страница 130 Часть 6
Из дневника Ноттергемов «История сильфийского барда»…
Хьюлст1 – Город, выстроенный в гигантском подземном гроте, освещается тусклым светом магических кристаллов. Архитектура Хьюлста отличается от помпезных и устрашающих городов других дроу. Здесь преобладают плавные линии и органические формы, словно здания вырастают из самой скалы, сливаясь с окружающей природой. Эта кажущаяся гармония лишь подчеркивает неестественность самого существования темных эльфов, их отторжение от поверхности и вечную вражду с остальным миром.
Дья’харн2 – ключ к стихийным вратам. Всего их пять, и каждый разбросан по разным частям света, Дья’харны хранят в себе эхо ушедших богов.

«Путешествие в Хьюлст»
Бернадетт
Когда мы обсудили все волнующие моменты, Кин едва заметным кивком подозвал служанку и попросил её проводить меня до комнаты. Девушка учтиво придержала дверь, чтобы я смогла выйти. Но отдаляясь я чувствовала взгляд Кинрела, словно легкое касание пламени, обжигающее кожу на спине, развернувшись, я думала, что встречусь с ним взглядом – застану его врасплох, однако эльфа и след простыл.
Вновь разглядывая причудливую архитектуру замка, я ощутила непреодолимое желание узнать об этом месте больше. Робкие попытки заговорить с эльфийкой разбивались о стену ее молчания. Тишина давила на меня, как тяжелый камень, заставляя чувствовать себя одинокой в этом чужом и непонятном мире. Казалось, все здесь хранят какие-то тайны, которые мне никогда не суждено разгадать.
Коридоры замка тянулись бесконечной вереницей. Мраморные стены, украшенные вычурной резьбой, повествовали о славе и падении, интригах, любви и ключах…
Резко остановившись, я привлекла внимание своей безмолвной спутницы. Неуверенно проведя пальцем по прорези для ключа, я вздрогнула от пояснения девушки.
– Это ключи врат. – лаконично ответила она.
Выудить больше информации не удалось. Поскольку служанка снова начала игнорировать мои вопросы. Едва заметно щурясь, как от назойливой стрекозы.
Украдкой поглядывая на девушку, я не могла не отметить её изящества. Возможно, она принадлежала знатному роду, но задавать такие вопросы было бы верхом нетактичности… Мы продолжили путь, погруженные в тягостное молчание.
Внутри меня промелькнула горькая усмешка, осознав, причину недовольства девушки. Моё положение ниже дна, она в свою очередь знатного происхождения и по приказу ей приходится возиться со мной.
Завернув в очередной угол замка, я укрылась в лабиринте собственных мыслей. Бал состоится этим вечером, и по каким-то странным обстоятельствам, я должна тоже на нем присутствовать.
«Когда я вернусь в спальню, мне подготовят платье. Желание идти совсем нет, объявление свадьбы Рела с этой коброй… меня заметно расстроило, я не была влюблена в эльфа, но мне было жалко и...» – я перевела взгляд, чтобы не думать.
Слова Кинрела эхом отдавались в моей душе, заставляя встрепенуться. «Я не позволю тебе пострадать». – Эта фраза была словно щит, обороняющий от надвигающейся угрозы.
#40397 в Фэнтези
#12499 в Приключенческое фэнтези
#11749 в Попаданцы
#1670 в Попаданцы во времени
16+
Отредактировано: 20.07.2025