Бернадетт
Контуры помещения проступили резче, позволяя рассмотреть детали, однако увиденное повергло меня в ужас. Это место не имело ничего общего ни с моим уютным домом, ни со строгим кабинетом класса. Осознание, словно окатило ледяной водой – я вернулась в XVIII век.
Комната, в которую я попала, была воплощением утонченной роскоши и призрачной красоты. Высокие, арочные окна, задрапированные тяжелыми, бархатными портьерами цвета глубокого сапфира, пропускали скупой свет, который играл на стенах, обитых шелковыми гобеленами с изображением пасторальных сцен. Влюбленные парень с девушкой, казалось, навеки застыли в безмятежной идиллии, не подозревая о вихре чувств, бушующих в моей душе.
В центре комнаты стоял огромный, резной стол, на котором покоились стопки писем, перевязанных атласными лентами, и несколько раскрытых книг в кожаных переплетах с золотым тиснением. Напротив, окон, располагался камин, сложенный из мрамора.
Вокруг были расставлены кресла и диваны с обивкой из парчи и шелка. На них разбросаны подушки, вышитые золотыми нитями и украшенные жемчугом. Все здесь дышало изысканностью, но, в то же время, ощущалась какая-то щемящая тоска. Я чувствовала себя песчинкой, затерянной в огромном океане времени, и все, что меня окружало, лишь усиливало мое одиночество.
С горечью опустившись на пол, я заметила, как отчаяние сдавливает горло, лишая воздуха. Ирис говорила, что для возвращения домой необходимо что-то изменить в этом времени, но в глубине души теплилась надежда, что врата Истины не подчиняются этим правилам.
Неожиданный скрип двери, резкий, как удар грома, вырвал меня из пучины мрачных мыслей. В комнату робко вошла женщина, в которой я узнала Кэтрин. Увидев меня, её лицо озарилось облегчением.
– Берни, как ты здесь оказалась? – в ее голосе звучала забота, от которой мое сердце сжалось.
– Пытаюсь вернуться в свое время, – прошептала я, чувствуя, как слезы подступают к глазам. Слабая улыбка тронула мои губы, полная горечи и бессилия.
– Дитя мое, что же с тобой произошло? – Кэтрин подошла и нежно коснулась моего плеча. – Ты вся дрожишь.
Миссис Айзенк хлопнула в ладоши, и в комнату тут же вошла горничная. Маркиза быстро отдала распоряжения, а затем бережно взяла меня за руку.
– Идем, моя дорогая, – Кэтрин помогла мне подняться и повела к дивану. – Присядь, отдохни. Сейчас нам принесут горячий чай.
– Как вы, поживаете Леди Кэтрин? – спросила я, стараясь сдержать рыдания. – Что произошло за все это время, пока меня не было?
В глазах Айзенк мелькнула грусть.
– Ох, все идет своим чередом. Главное, что ты вернулась. Муж недавно ездил во Францию, на переговоры. Вернулся оттуда с массой впечатлений… и с одним очень интересным угощением.
– Угощением? Каким?
– Птифур, – с загадочным видом произнесла Кэтрин. – Сама недавно узнала об этом слове. Это маленькие, сладкие печеньки, такие нежные и ароматные. Хочешь попробовать?
Не дожидаясь ответа, она достала из шкатулки изящную фарфоровую тарелочку с разноцветными печеньями. Они действительно выглядели восхитительно. Я взяла одно и робко откусила. Сладкий вкус на мгновение отвлек меня от мрачных мыслей.
– Вкусно? – с оптимизмом спросила Кэтрин.
Я кивнула, не в силах говорить. Слезы снова подступили к глазам.
– Ну вот и хорошо. А теперь расскажи мне, что случилось. Почему ты такая грустная? Ты же знаешь, что я всегда готова выслушать и помочь.
Я, запинаясь, сбивчиво начала рассказывать ей все. Как я сбежала от сумасшедшего старшего Ноттергема, затем оказалась с Кинрелом в другом мире, жила там, и познакомилась с Алвином, который научил меня немного колдовать. Как меня выкрали во дворец Деарков, где Кинрел предложил план отправить меня обратно, в мое время. И как этот план в итоге не сработал, ведь я вернулась в 1751. Каждое слово давалось мне с трудом, но я чувствовала, что должна ей все рассказать.
Кэтрин с нескрываемым вниманием слушала мой сумбурный рассказ, задумчиво кивая, иногда вздрагивая от удивления, а порой и ужаса. Когда я закончила, она тихо произнесла:
– Солнце, вспомни, как ты попала в эту эпоху. Что стало ключевым моментом?
Напрягаясь до боли в висках, я воспроизвела в памяти тот роковой день. Преследуя Ирис по лабиринтам школьных коридоров, я надеялась настичь ее в подсобке, но именно через неё я попала в другой век. Воспоминание вспыхнуло в моей голове яркой молнией.
Миссис Айзенк, заметив моё замешательство, продолжила:
– Мы не просто попадаем надолго в другое время. Нас затягивает сюда, чтобы изменить какие-то важные события. Также в другую эпоху вполне может завести сюда проводник.
– Проводник? – удивленно спросила я.
Кэтрин улыбнулась, и в ее улыбке я увидела надежду.
– Да, люди, которые служат мостом через время. Они же являются ключом к тайне времени.
Внутри меня сорвалась лавина. Внезапное озарение, обжигающее пронзило насквозь. Я вскочила на ноги, полная решимости.
#40397 в Фэнтези
#12499 в Приключенческое фэнтези
#11749 в Попаданцы
#1670 в Попаданцы во времени
16+
Отредактировано: 20.07.2025