Некоторое время я отдыхала, прислушиваясь к звукам из-за стены.
Но вроде всё было тихо.
Никто не пытался нарушить целостность лаборатории и проникнуть сюда. Значит, они поверили, что тут распространился опасный вирус.
Снова посмотрела на лежащего на полу гибрида. Его нельзя там оставлять.
Медленно приблизилась, ожидая любой опасности, но затем всё же подошла ближе и присела рядом. Осторожно приподняла его голову, заглянула в лицо.
В сердце что-то вздрагивало, разливалось теплом и тревогой, когда я смотрела на него. Взяла его за плечи и, напрягшись, вытащила его из-под обломков, уложив рядом в безопасном месте. У гибрида было такое уставшее лицо, что мне снова стало невероятно стыдно. Сколько раз за эту неделю я успела попить и поесть? Ему же не давали ничего. Наверняка он измучен и голодом, и жаждой. Игла, что торчала в его груди столько времени, оставила большой выжженный след.
Здесь оставаться тоже нельзя. Я не знала, придёт ли Гай в себя через эти сорок восемь часов и не предпримет ли генерал попыток всё же войти в изолированный зал за это время. Значит, времени у меня нет. И тут я вспомнила, что по плану из зала есть небольшой запасной выход. Я знаю, как нам выбраться!
Однако на деле меня ждало разочарование: резервным выходом оказался небольшой служебный коридор, по которому из лаборатории вывозили мусор. Мне удалось открыть выход на лестницу, но передо мной тут же встала проблема: как мне тащить бесчувственного гибрида?
– Так, Лана, думай, думай, – я потерла лоб, торопливо соображая. Затем мой взгляд упал на большую тележку для мусора, и я бросилась к ней. К счастью, здесь же нашлась и уцелевшая форма уборщицы, и я тут же напялила её на себя.
– Прости, но это необходимость, – наклонившись к лицу гибрида, виновато сказала я, хотя он и не мог меня сейчас слышать. – Придётся потерпеть ещё немного. Но думаю, в этом мешке вряд ли намного хуже, чем в том аквариуме, верно? – с этими словами я слегка провела рукой по лицу гибрида и решительно застегнула мешок полностью. Не без труда, но всё же загрузила мешок с мужчиной на тележку. Я уже потащила было тележку к выходу, но затем вернулась и положила сверху ещё пару мешков с обычным мусором.
Тележка оказалась тяжёлой, я толкала её с огромным трудом. К счастью, нам по пути никто не встретился. Но я слышала оживление, разговоры и крики где-то поблизости и постоянно вздрагивала, если голоса звучали слишком близко.
Мне удалось пройти весь нижний этаж, вскоре мы оказались возле старого лифта, который, похоже, практически не использовали. Интересно, поднимет ли он нас наверх? Я в нерешительности уже потянулась к кнопке, но неожиданно лифт ожил где-то вверху.
Я отпрянула назад. Надо спрятать тележку в коридоре, как можно скорее! Только вот тут удача от меня отвернулась, потому что одно из колёс, не выдержав такого веса, вдруг отлетело в сторону, и тележка сразу просела набок. Сдвинуть её в таком положении было практически невозможно.
В панике я толкала её в смежный коридор, пока лифт не опустился на мой этаж. Я поняла, что прятаться мне некуда, и, оставив тележку, метнулась в смежный коридор, прижавшись там к стене. Вдруг те, кто приехал сюда сейчас, просто пройдут мимо этой тележки и ничего не заподозрят? Мало ли, просто сломанная тележка с мусором. Сейчас ведь есть дела поважнее, не так ли?
Из лифта вышли трое мужчин в военной форме. Они были вооружены автоматами, только вот вели они себя странно: всё время оглядывались по сторонам и шикали друг на друга, чем-то напоминая мне воров. К тому же, на их лицах были чёрные повязки. Похоже, они сами тут были в первый раз. Только что им тут нужно?
Я уже была уверена, что меня не заметили, как один из этих мужчин вдруг запустил руку в коридор и, схватив меня за плечо, выволок к лифту.
– Эй, отпустите, какое вы имеете право, – возмутилась я. – Мне больно!
– Я тебя знаю, ты Милана Грин, – первый мужчина, самый высокий, отодвинул свою маску с лица. – Отвечай, быстро, где гибрид?
– Так я вам и сказала! – вспыхнула я. – Ищите сами, я-то тут причём?
– Ты не поняла. Мы друзья Гая и пришли ему помочь, – ответил второй мужчина, тоже приподнимая свою бандану. Я фыркнула.
– Я тебя впервые вижу! Чем докажешь?
– Можешь им верить, Лана, – третий парень шагнул ко мне. – Они из отряда Гарпий!
– Нил? – и я удивлённо уставилась на него, не веря своим глазам. – А ты как тут оказался?
– У нас нет времени, – сердито поторопил меня первый, что бы тут, похоже, лидер. – Бас, проверь коридор, нет ли там камер. – Затем он повернулся ко мне. – Ты собираешься нам помогать или как?
– Ты поможешь найти его? – пристально глядя на меня, спросил Нил.
Я коротко кивнула. Что ж, похоже, другого варианта у меня всё равно нет.
– Не надо искать, – выдохнула я. – Он здесь.
Немного смущённо я скинула мешки с мусором на пол и показала пальцем на третий, в котором лежало тело. Нил осторожно развязал мешок и заглянул в него, словно хотел лично убедиться, что я их не обманываю.
– Эй, Лан, – удивлённо сказал он, повернувшись ко мне. – А это точно он?
– Думаешь, мне есть смысл врать? – возмутилась я.
– А почему он… голый?
– Много будешь знать, скоро состаришься, – сердито сверкнула я на него взглядом, а затем закрыла мешок обратно, чтобы они не успели прочитать обновлённые данные гибрида. А то ещё напугаются и сбегут! Но Бас и второй парень ловко подняли гибрида в мешке за руки и за ноги и затащили как есть сначала в лифт, а потом и из лифта на улицу.
Я испуганно озиралась по сторонам.
– Меня зовут Даррен, – представился их лидер. – Не дёргайся, у нас там подготовлена машина.
– Хм, – недоверчиво произнесла я.
Мне б его спокойствие!
Машина действительно была – небольшой военный фургон, закрытый брезентом. Мужчины очень ловко погрузили туда гибрида, уложив его на полу. Я запрыгнула внутрь и устроилась рядом. А Даррен, оглядев меня, сорвал со стены небольшой рюкзак и бросил мне.
#19541 в Фантастика
#2482 в ЛитРПГ
#60992 в Фэнтези
#4473 в Тёмное фэнтези
от ненависти до любви, реалрпг, магия и технологии б...
16+
Отредактировано: 01.10.2024