Когда-то много лет назад Айна мечтала отправиться в плавание на корабле. Она была уверена, что это безумно интересно и увлекательно. Но реальность оказалась не такой радостной, как рисовало ее воображение.
Их небольшое легкое судно с говорящим названием «Стриж» еще не успело отчалить, когда Айна поняла, что ей, очевидно, всю дорогу предстоит мучиться от морской болезни. Это неприятное открытие она сделала, когда уже все вещи были погружены на борт, а гвардейцы на берегу отдали прощальный салют кораблю и стоявшему на его верхней палубе принцу.
Для всех непосвященных это плавание было обозначено как «путешествие Его Высочества с семейным визитом к любимому дяде». Айна там прилагалась в качестве посыльного от мастера Наэро, чьим долгом было привезти новых редких книг и документов, касающихся Диких Земель. Так себе повод, по мнению Айны, но ее-то никто особо и не спрашивал. Спасибо, что вообще удалось отправиться в путь не тайком, как того хотел Фарр...
Повинуясь первому порыву сбежать от своих подвенечных обязанностей, принц едва не натворил таких глупостей, которые бы вышли боком и ему самому, и Айне, и даже старому книжному мастеру. Шутка ли: наследник престола пропал бы безо всяких объяснений! Да еще и на пару с какой-то малоизвестной девицей из библиотеки. Ей стоило большого труда объяснить Фарру, почему это очень, очень плохая идея. И убедить его, чтобы он предупредил отца о своем решении покинуть Золотую. Одним богам известно, как ей удалось это сделать... Но в итоге Фарр все же согласился, что плыть на хорошо снаряженном королевском судне с проверенной командой гораздо лучше, чем нанимать первое попавшееся корыто, лишь бы тайком от короля. И комфорта больше, и слухов меньше, и его величеству не придется под пытками узнавать у старого Наэро, куда так подозрительно пропала его ученица в одно время с наследником.
Фарр, в свою очередь, убедил ее рассказать королю про Лиана.
«Отец знает цену настоящей магической силе, – объяснил принц. – Если он поймет, что здесь, у него под носом, жил потенциальный колдун уровня дяди Патрика... Ох, он здорово разозлится на меня. По-хорошему я должен был рассказать ему про твоего брата еще несколько лет назад. До сих пор не понимаю, почему не сделал этого... Глядишь, тогда бы твой Лиан не пропал бесследно. Но теперь уж поздно махать крыльями – будем надеяться, отец не назовет меня идиотом прямо при тебе. Однако, как бы то ни было, если он узнает про Лиана, то захочет его отыскать не меньше, чем ты сама».
На том и порешили.
Айна, конечно, жутко боялась предстать пред королем. Она не была уверена в том, что тот отнесется к ней благосклонно. И что следом за своим сыном не назовет идиоткой... Его величество Айна видела вблизи всего пару раз, когда тот заходил в библиотеку, а мастер Наэро поручал ей срочно что-нибудь принести монарху. В те разы она боялась даже дышать в присутствии короля и норовила побыстрее исчезнуть за дверью мастерской. А тут нужно было не только оказаться с ним в одной комнате, но еще и раскрыть рот, да не опозориться.
За годы, проведенные во дворце, Айна, конечно, научилась красиво складывать слова. Теперь едва ли кто-то узнал бы в ней ту дремучую деревенщину, какой она впервые попала к мастеру Наэро. Но ее собеседниками чаще были книги, а не люди (и ученицу библиотекаря это вполне устраивало), а с высокородными ей и вовсе не приходилось разговаривать, хвала богам. Не считая разве что Фарра и Риндона Берга, который время от времени давал о себе знать, ненадолго заходя в мастерскую.
Дружба их с Рином не оборвалась (хотя когда-то Айне казалось, что все к тому идет), но давно уже не имела для нее прежней значимости. Да, Рин искренне радовался их коротким и теплым встречам, но сама Айна... Ну не дура же она была: со временем ей вполне удалось смириться с мыслью, что между ними никогда и ничего не может быть, кроме редких разговоров. И на том спасибо. Едва ли стоит ожидать большего от человека с двумя детьми и высокородной женой.
Как это ни странно, король вблизи оказался вовсе не таким страшным, как она опасалась.
Он был... обычным. Утомленным человеком с горой документов и огрызком от яблока на рабочем столе. Белые, как снег, волосы, остриженные чуть выше плеч, цепкие голубые глаза, небрежно расстегнутые пуговицы темно-синего камзола. Когда Фарр и Айна вошли в его кабинет, Руальд хмуро изучал какой-то длинный свиток, и лоб его бороздили морщины. При виде посетителей он с видимым облегчением отложил документ в сторону и неожиданно тепло улыбнулся Айне.
«А, ученица нашего мастера над книгами. Чем обязан вашему визиту? Какие-то вопросы у господина Наэро? Или мой сын собирается впутать вас в свою очередную авантюру?» – король пытался шутить, хотя глаза у него были не очень-то веселые.
Айна успела лишь учтиво поклониться, как Фарр тут же заговорил сам. Он не стал ходить вокруг да около.
«Отец, у меня две новости... – Принц тоже пытался делать вид, будто речь идет о чем-то несерьезном. – Плохая и хорошая. Хорошая – это то, что у Айны есть брат и он маг. Я видел его однажды, это очень сильный маг, отец. И очень юный... А плохая новость в том, что мальчик пропал. Я боюсь, его похитили, чтобы использовать эту силу не самым благим образом».
Айна с удивлением и тревогой смотрела, как с каждым словом голубые глаза короля становились все более темными. Несколько мгновений после того, как Фарр замолчал, в кабинете висела напряженная тишина. Потом Руальд устало прикрыл лицо руками и откинулся в своем высоком резном кресле.
Отредактировано: 04.07.2023