Сеньор Альварес бросил в сторону двери: «Войдите» и откинулся на спинку дивана. Дверь бесшумно отворилась, и в комнату вступил слуга, бережно неся шкатулку эбенового дерева с инкрустациями. Передав губернатору ценную ношу и ключ, он наклонился к его уху и что-то долго шептал.
Анри напряг слух, но в бормотании дворецкого смог разобрать лишь обрывки слов, которые его насторожили. Он исподтишка посмотрел на графа Альменара. Тот с окаменевшим лицом наблюдал за Анри. На мгновение их глаза встретились, и Анри поспешно вернулся к разглядыванию своих туфель, ожидая неприятностей. Но сеньор Альварес, дослушав, без лишней суеты вернул ключ на связку и заговорил с дворецким:
— Андрес, передай капитану Алонсо, чтобы он позаботился о доставке пленных с кораблей сеньора Верна в форт Сан-Педро. Обязательно предупреди, что их почти полторы сотни, — и взмахнул правой рукой, словно отогнал назойливую муху.
Дождавшись, когда слуга закроет за собой дверь, губернатор повернулся к Анри:
— И так, на чём нас прервали? Ах, да, Ямайка! Так вот, временная потеря острова убедила Его Величество в немалой важности Ямайки для благополучия колоний Тиерра Фирме, а, стало быть, и для Испании. Поэтому, дабы избежать подобных инцидентов, король наделил Ямайку статусом генерал-капитанства и поручил её заботам дона Педро Нуньо Колон де Португаль-и-Кастро, — с постепенно нараставшей патетикой провозгласил сеньор Альварес. При этом он нежно поглаживал драгоценную чёрную шкатулку, стоявшую на коленях.
Волнение губернатора передалось и Анри. Как заворожённый, он следил за руками графа, непрестанно перемещавшимися по крышке, богато инкрустированной перламутром и золотом, стараясь при этом не пропустить ни единого слова:
— На днях мне доставили послание от дона Педро, в котором было и письмо для вас. Дон Педро обратился ко мне с просьбой лично передал вам его послание. Проникшись вашей славой, этот влиятельный вельможа изъявил желание познакомиться со знаменитым Эль Альмиранте. Поскольку сеньор Диего оставил наш бренный мир, а новый генерал-капитан Кубы согласился передать ваши обязательства перед Гаваной в Сантьяго-де-ла-Вега, чем скорее вы предоставите в распоряжение дона Педро одну из своих армад, тем значимее будет его расположение к вам.
При последних словах губернатора Анри нахмурился. Когда он подписывал фрахтовый договор с сеньором Диего Ранхелем, война разгорелась в полную силу. На счету был каждый боеспособный корабль, поэтому сеньор Диего был готов каждому, кто таковой предоставит, предложить очень выгодные условия фрахта. Сейчас другое дело — конфликт близится к завершению: до Тиерра Фирме уже дошли сведения о том, что в Англии опять произошёл государственный переворот. Возможно, сын казнённого короля уже вернулся в Лондон. А он вряд ли будет продолжать войну, начатую Кромвелем. Да и от английского флота в Тиерра Фирме не осталось и следа. Только прикормленные англичанами пираты продолжают делать за них грязную работу. Но борьба с морскими разбойниками и была для Анри смыслом жизни! А для этого ему не нужен фрахтовый договор, достаточно каперского патента, который можно получить и в Белисе. К тому же, кто знает, какие условия фрахта предложит этот дон Педро?..
Анри понимал, что сеньор Альварес ждёт, чтобы он рассыпался в благодарности за совет, но привычные слова вдруг стали горькими и не желали слетать с языка.
Губернатор, внимательно наблюдавший за Анри, был озадачен его реакцией. Недоумевая, он поджал губы, словно обиженный ребёнок, и уставился на шкатулку. На некоторое время в салоне воцарилась тишина.
— Н-да, — вырвалось у сеньора Альвареса. Он задумчиво побарабанил пальцами по шкатулке:
— Полагаю, сеньор Анри, вам будет небезынтересно узнать, что дону Педро были даны полномочия создать из островных колоний новое вице-королевство и управлять им. Как ваш искренний друг, сеньор Анри, я, как только узнал об этом, позволил себе написать новому генерал-капитану о вас, дабы проинформировать дона Педро о том, как много за последние годы вы успели сделать во благо Испании. Поверьте, мой дорогой сеньор Анри, я не упустил ничего: ни вашего участия в возвращении Ямайки, ни помощи в защите Санто-Доминго и Сантьяго-де-Куба, ни участия в обороне Сан-Хуана. Не забыл я упомянуть и сражение вашей армады с эскадрой подлого английского пирата Мингса, обратив особое внимание дона Педро на тот факт, что, хоть самому Мингсу и удалось сбежать, именно благодаря вам Тиерра Фирме избавилась от его жестоких набегов. Более того, отбросив присущую мне скромность, скажу вам, дорогой мой сеньор Анри, что я не побоялся весьма недвусмысленно намекнуть новому генерал-капитану, что такой человек, как вы, достоин большей награды, чем асьенда на Ямайке, — пафосно закончил губернатор и вытер манжетой вспотевшее чело.
Анри был пригвождён и не сразу нашёл, что ответить. В голове роились мысли о причине такой заботы со стороны сеньора Альвареса вперемешку с самыми смелыми и неправдоподобными вариантами содержания письма дона Педро. В том, что оно находится сейчас в эбеновой шкатулке, сомнений не было. «Неужели я выйду из этой комнаты дворянином?», — сердце забилось так сильно, что запульсировало в висках. Порыв нахлынувшей благодарности поднял Анри с кресла:
— Я глубоко тронут милостью вашего превосходительства, — приложил правую руку к сердцу и поклонился.
— Вы заслужили это, друг мой! Я очень надеюсь, что не только в Сантьяго-де-ла-Вега, но и в Мадриде услышали мой голос, — сеньор Альварес был явно удовлетворён впечатлением, которое произвела его речь. Он снова предложил Анри сесть и поставил шкатулку рядом с собой на диван.
Наблюдая за тем, как сеньор Альварес разыскивает нужный ключ на вновь покинувшей пояс связке, Анри старался овладеть эмоциями, но не удержал любопытство:
— Ваше превосходительство писал обо мне в Мадрид?
— Нет, но я предложил это сделать дону Педро. Кстати, вы могли бы закрепить приятное мнение о себе у генерал-капитана, передав ему один из ваших призовых фрегатов.
#4371 в Фантастика
#354 в Альтернативная история
#7753 в Попаданцы
#910 в Попаданцы во времени
исторические личности, пираты и индейцы, 17 век приключения м...
16+
Отредактировано: 28.04.2021