Во дворце явно ждали позднего визита. Охрана пропустила всех без единого слова, даже не потребовав от Анри оставить оружие. И лишь перед дверью в кабинет губернатора слуга попросил сеньоров отдать ему шляпы и плащи и подождать, пока о них доложат графу.
Ожидание было довольно долгим и утомительным, но беседа, способная его скрасить, показалась в данной ситуации неуместна. Погрузившись в свои мысли, Анри и дон Себастьян стояли в полутьме длинного коридора, пока со стороны лестницы не донеслись шаги. Вскоре в зияющем дверном проёме забрезжил мигающий свет, и ещё через несколько мгновений его заполнил собой слуга, несущий в большом тяжёлом подсвечнике короткую толстую свечу. За его спиной шествовал губернатор.
Не останавливаясь, слуга прошёл в кабинет, а сеньор Альварес остановился возле посетителей и взволнованно всплеснул руками:
— Хвала Небесам, что мой слуга нашёл вас.
Анри поклонился и привычно уставился на свои туфли. Граф обменялся с грандом церемониальными кивками и деловито изрёк:
— Как хорошо, что и вы здесь, дон Себастьян. Полагаю, именно на вас падёт исполнение дела, которое у меня есть для сеньора Анри.
Весь вид губернатора выказывал сильное напряжение. Пока слуга зажигал в кабинете свечи, он успел несколько раз промокнуть платочком проступившие на лбу капельки пота. Когда дворецкий услужливо распахнул двери, сеньор Альварес нетерпеливо рванул вперёд, махнув гостям рукой:
— Идёмте.
Войдя в кабинет, он на мгновение замешкался, как бы решая, куда направиться — к большому письменному столу или к двум креслам, стоявшим чуть поодаль. Видимо, решив, что в два кресла три человека не сядут, граф сделал ещё пару шагов в направлении стола и замер. Анри и дон Себастьян остановились на почтительном расстоянии, ожидая речи губернатора.
После того, как слуга закрыл дверь, сеньор Альварес оглядел гостей, словно видел их впервые, опять вытер лоб и, наконец, заговорил:
— Около двух часов назад ко мне привели Алехандро — сына сеньора Эухенио Сегура Гутиэрреса, владельца асьенды Буэн Рекодо. Пеон[1], приведший мальчика, уверяет, что на асьенду напали индейцы, убили всех мужчин и увели с собой сеньору Паулу и всех женщин. Я уже написал письмо генерал-капитану Юкатана с просьбой прислать солдат. Вы же знаете, сеньоры, что гарнизон Белисе невелик, но я не могу оставаться безучастным к судьбе бедной сеньоры Паулы и потому решил утром выслать небольшой отряд под командованием теньенте идальго Мигеля Контрераса. Но, поскольку я не могу подвергать город опасности, отправляя за его пределы более двадцати солдат, я рассчитываю на вашу поддержку, сеньор Анри. Мне нужны ваши люди. Полагаю, вы, как истинный испанец и честный человек, не откажетесь оказать помощь в спасении бедных женщин и наказании негодяев, совершивших это злодеяние?
Когда губернатор упомянул Буэн Рекодо, Анри прошибло холодным потом: его каменоломня находилась на пути из ближайшей деревни майя в Белисе и была к индейцам ближе, чем асьенда сеньора Эухенио, почти на лигу.
— Ваше превосходительство может рассчитывать на меня. Более того, я не только предоставлю своих людей, но и сам возглавлю их. Но я хотел бы поговорить с этим пеоном, чтобы уточнить кое-какие детали, — в голове Анри уже зрел план действий.
Губернатор пожевал губами, потом подошёл к письменному столу и зазвенел серебряным колокольчиком. Дверь тотчас же распахнулась, вошёл слуга.
— Адриан, немедля приведи сюда пеона сеньора Алехандро, — приказал он и тут же вернулся к Анри: — Сколько людей вы готовы предоставить и как быстро?
— Ваше превосходительство осведомлён, сколько было индейцев?
— Какое это имеет значение? — в голосе сеньора Альвареса появилось раздражение. — В ближайших к асьенде деревнях, насколько мне известно, живёт в общей сложности около двухсот человек.
— Если я правильно понял, ваше превосходительство в наказание за убийства задумал уничтожить эти индейские деревни? – Анри нахмурился, что не ускользнуло от губернатора, вызвав ещё большее недовольство.
Сеньор Альварес поморщился — он не привык к тому, чтобы его решения кем-то оспаривались, тем более человеком неблагородным.
— Если вы собираетесь взять на себя ответственность за спасение сеньоры Паулы и других женщин с асьенды, то мне без разницы, как вы это будете делать. Но имейте ввиду, сеньор Анри, что вы ставите на кон свою репутацию, – глаза губернатора блеснули, а в тоне появилось едва заметное ехидство. – Кстати, ваша каменоломня гораздо ближе к деревням индейцев, чем асьенда. С наибольшей вероятностью, из ваших людей тоже никто не выжил.
— Возможно. Поэтому я хочу сам возглавить отряд солдат. И если ваше превосходительство пожелает возложить на меня ответственность за спасение женщин, то я готов её принять, но тогда вашему превосходительству придётся отдать приказ сеньору Мигелю подчиниться мне, на что он не согласится, будучи дворянином.
— А если ответственность падёт на идальго Контрераса, то подчиняться не согласитесь вы? — губернатор уже не скрывал сарказм.
— Именно так, ваше превосходительство. Я привык за свои решения и поступки отвечать сам. Но я вижу компромисс в данной ситуации. Моим заместителем в походе будет дон Себастьян. Мне кажется, для идальго Контрераса не будет зазорно подчиняться непосредственно ему?
Сеньор Альварес пожевал губами и кивнул:
— Хорошо, я напишу теньенте, что он временно переходит под командование дона Себастьяна. Остаётся обсудить, сколько людей и за какой срок вы способны поднять.
Теперь в размышления погрузился Анри. Только на одном «Победоносце» служит сто пятьдесят солдат. С вычетом раненых все они, не задумываясь, согласятся принять участие в походе. Но сколько людей стоит тянуть в непроходимые джунгли? Какой силе придётся противостоять?..
Он не раз по делам заезжал в Буэн Рекодо, потому хорошо знал сеньора Эухенио и его жену. Основываясь на своих наблюдениях, Анри подсчитал, что на асьенде было не менее двадцати мужчин, из которых, как минимум, треть умела обращаться с оружием. А из общения с майя в Алтун-Ха помнил, что в индейских деревнях нет воинов, лишь охотники и земледельцы. Оставалось прикинуть, сколько майяских охотников могли осуществить набег на такую большую асьенду и как много их в близлежащих поселениях. Немаловажно было включить в подсчёт предполагаемого количества противника и время: каждое мгновение для унесённых сеньор должно было казаться адом…
#4392 в Фантастика
#357 в Альтернативная история
#7810 в Попаданцы
#921 в Попаданцы во времени
исторические личности, пираты и индейцы, 17 век приключения м...
16+
Отредактировано: 28.04.2021