Кодекс фарфоровой злодейки

Глава 1

Сознание возвращалось мучительно медленно, сквозь плотный туман и тяжёлый гул. В налившейся свинцом голове эхом отдавался то ли треск сломавшейся кости, то ли хруст сломавшегося телефона. И звук моего же голоса, «...могла победить...» который теперь казался слишком резким. Будто ненастоящим.

Первой мыслью, проступившей сквозь этот туман, было простое, но невероятно важное заключение: я жива. А следом пришла боль. Но не та, которую я ждала, не острый укол в сломанном ребре. Скорее наоборот: боль ровной волной разливалась по всему телу, будто обволакивая в плотное одеяло из осколков стекла, впивающихся под кожу. Сквозь эту какофонию ощущений пришло осознание, что кровать подо мной слишком мягкая, а воздух пахнет чужими, приторными духами.

Глаза медленно открылись, мучительно фокусируясь на незнакомом потолке, украшенным изысканной лепниной. Что? Недавняя мысль о том, что мозг не повреждён мгновенно встала под сомнение.

С трудом повернув тяжёлую голову, я забыла как дышать. Сбоку от кровати находилось огромное, сводчатое окно, за которым медленно и тихо падал пушистый снег... Снег? Снег?! У нас же только начался осенний семестр! О боже, я что, была в коме? Сколько я так провалялась? И всё это... Меня перевезли? Куда?

Голову кольнула леденящая кровь догадка, но я истерично от неё отмахнулась. Так, я была в коме, а Лина, чувствуя вину за моё состояние, отвезла меня к своим родственникам в Швецию. Там часто идёт снег, так ведь? Только вот... Такие ли там дома?

Взгляд упал на резную деревянную тумбочку, стоящую около кровати. Если это правда дом родственников моей подруги, то они - явные ценители антиквариата. Мозг отмечал всё больше несоответствий. Ни одной розетки на тумбочке, большой серебряный канделябр с зажжёнными свечами вместо светильника, явно дорогая мебель... Страшная догадка повторила попытку врезаться в сознание.

Из горла вырвался неясный хрип, который показался чужим. Я не успела заострить на этом внимания, потому что резная, старинная дверь медленно отворилась, являя мне... служанку? Немного пухлая женщина преклонных лет, одетая в стандартную форму служанки из романа о средневековье, ошарашенно посмотрела на меня, коротко ойкнула, и быстро вышла из комнаты. Что это было?

- Леди Ариэлла проснулась! - раздалось за дверью вместе с торопливыми, удаляющимися от меня шагами. Я оторопело моргнула. Ариэлла? Нет... Нет-нет-нет! Это ведь... Это ведь имя той злодейки!

Участившееся сердцебиение запустило новую волну боли, отчего я сдавленно ойкнула. Это не может быть сном, иначе не было бы так больно. Боже, неужели я на самом деле... Это ведь... Это так... Тупо! Черт, я на самом деле умерла, упав с лестницы? И попала... сюда?! В этот тупой мир, тупой сюжет, с тупыми героями и тупыми диалогами!

Издалека снова раздались шаги, но теперь, судя по звукам, в сторону комнаты направлялось несколько человек. Я несколько раз моргнула, и выдохнула, пытаясь затолкать свою злость куда подальше. Проживу эту эмоцию чуть позже, сейчас нужно было решить, что делать. И узнать, как можно больше.

Дверь распахнулась с такой силой, что её ручка с глухим ударом врезалась в стену. Я ошарашенно хлопнула глазами, увидев процессию, застывшую на пороге.

Высокий, крепкий мужчина средних лет, облаченный в тёмно-синий сюртук, отороченный шёлковыми лентами. «Явно парадный» мелькнуло в голове, но я не обратила на это внимания. Тёмно-каштановые волосы тронула седина у висков, но ему это даже шло. Светлые глаза неясного издалека оттенка пристально осмотрели всю комнату, остановившись на мне, после чего он сделал несколько шагов вперёд, впуская практически незаметную за его грозной фигурой женщину.

В отличии от мужчины, она не обратила внимания ни на что, кроме моего тела, бросившись к кровати. По полу легко зашуршало атласное пурпурное платье, и цокот каблучков, а к моей щеке прикоснулась нежная, мягкая рука.

- Ариэлла... - тихо, убаюкивающе приговаривала женщина, гладя мою щёку. Все слова застряли в глотке, стоило мне встретиться взглядом с щемящей нежностью и тревогой в глубоких глазах цвета свежей листвы.

- Мама... - слово вырвалось прежде, чем я поняла, что говорю. Нет. Нет, я вообще не собиралась этого говорить!

Женщина же воздела руки к небу в молитвенном жесте, после чего аккуратно погладила меня по волосам.

- Не волнуйся, милая. Всё хорошо. Ты дома, в безопасности... - тихо начала говорить она, но мужчина её перебил.

- Мы уже нашли твоего отравителя. Сейчас он в темнице, и скоро выдаст того, кто посмел покуситься на герцогскую дочь. Можешь не волноваться...

- Дэрек! - прошипела женщина, развернувшись к нему. - Я же говорила, не упоминать об этом при дочери!

- Ты думаешь кровь Торнхеймов успокоит простое «ты в безопасности»? - прошипел ей в ответ мужчина.

Я не вслушивалась в перебранку родителей героини, полностью поглощённая собственными мыслями. Яд. Это отравление. Выходит, всё это уже после сюжета книги? Ариэлла выжила? Или...

-... Потому её дебют придётся отложить. - мужчина поставил этой фразой точку в их споре, но мама лишь медленно поднялась, испепеляя того взглядом.

- Собрался запереть дочь в доме до её старости? - я неуютно поёжилась от леденящего тона её голоса. На отца это по всей видимости тоже произвело эффект, потому что он нахмурил брови, и перевёл взгляд в сторону окна, будто выискивал там причину немедленно покинуть комнату. Но... Стоп, о чём они там разговаривали?

- Дебют? - тихо спросила я. - Сколько я... спала?

- Ох, дорогая, всего неделю, - вернулась ко мне мама, бросив на отца последний, явно предупреждающий взгляд. - Не переживай, мы всё ещё успеваем. К тому же, помнишь о чём я говорила? Для тебя это лишь полноправное вступление в светское общество, ты ведь уже помолвлена! Потому не переживай, и поправляйся, моя милая.

Я попыталась натянуто улыбнуться, но чужое лицо меня не слушалось. Дебют. Помолвка. Я не в «после» сюжета. Я «до» него.



Отредактировано: 28.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять