- Что ты скажешь об Ариане? – поинтересовался Рональд у Эдгара с нескрываемым удовольствием запивая очередной марципановый рогалик черным кофе.
- Милая девушка, милорд. Ее выпечка прекрасна, - дворецкий сидел в кресле напротив герцога и тоже наслаждался рогаликами. – Увы, о ее матушке я этого сказать не могу, - вкрадчиво произнес Эдгар. – Я навел справки о Матильде Корр. Она так и не оправилась после смерти супруга.
- По-моему, метресса Матильда вполне цветущая женщина, - хмыкнул Рональд. – Властная и резкая, которая не слишком интересуется мнением окружающих.
- Я не это имел в виду, ваша светлость. Матильда ухитрилась угробить пекарню, приносящую отличный доход всего за несколько лет. Метресса Корр не пожелала заниматься делами, поручила все управляющему (ходят слухи, что он любовник Матильды) и в итоге семья оказалась на пороге банкротства. Матильда собирается продать и пекарню, и кофейню Арианы. Радует, что Ариана совершеннолетняя и не пойдет на поводу матери.
— Значит, Ариана тебе понравилась? – удовлетворенно усмехнулся Рональд. – И ты одобряешь нашу дружбу?
- Я всего лишь ваш дворецкий, милорд, и не мне одобрять или осуждать ваши действия, - скромно потупил взгляд Эдгар. – Но повторю – не может быть дружбы между мужчиной и женщиной. Не сомневаюсь - вы не собираетесь портить жизнь Ариане. Но, поверьте, девушки очень легко влюбляются и потом тяжело переживают разрыв.
- Я не собираюсь ничего разрывать. Наша дружба только началась и мне бесконечно приятно общаться с Арианой. Не думаю, что она в меня влюбится. Ей просто не до этого. Она увлечена своей кофейней. А я по мере сил помогаю ей встать на ноги. Кстати, может, мне выкупить пекарню у ее матери?
- И что вы будете делать с пекарней, милорд? – вскинул брови Эдгар.
- Отдам в аренду Ариане. За символическую плату, разумеется. Если кто и сможет спасти это заведение, то только она. И пекарня, как ни крути, наследие ее отца.
- Ваша светлость желает еще кофе? – поинтересовался дворецкий, у которого опустела чашка.
- Да, будь добр, Эдгар. Вижу, ты оценил выпечку Арианы.
- Оценил еще в прошлый раз, милорд. Когда вы изволили угостить меня ее ореховыми печеньем.
Эдгар закрутил ручную мельницу. В жерновах захрустели жареные зерна и в столовой повис терпкий аромат свежемолотого кофе.
- Не хотел портить вам вечер, милорд, но час назад принесли письмо от графа Дюамеля. Лакей сообщил, что граф приглашает вас завтра на музыкальный вечер и мечтает встретиться с вами.
- Понятно, - безнадежно махнул рукой Рональд. – Еще одни смотрины под видом музыкального вечера. Завтра я откажусь под предлогом простуды. Мы увидимся с графом Дюамелем на маскараде. Не сомневаюсь, он приведет свою дочурку и попытается подсунуть ее мне. Предвижу, на Новогоднем балу мне придется отбиваться от потенциальных невест. Все девицы, даже те, кто смотрел на меня с ужасом и неприязнью, оставили мне первый вальс. И что мне теперь, разорваться?
- Чтобы избавиться от домогательств, вам следует поскорее выбрать невесту. Император будет рад видеть вас на службе, - Эдгар пересыпал кофе в кофейник и залил водой из хрустального кувшина.
- Удивительно, наш Император позволил женщинам работать в больницах, преподавать в школах, открывать свое дело. Еще немного, и он позволит им служить в государственных учреждениях, - герцог задумчиво наблюдал за действиями дворецкого. – Ты не забыл добавить щепотку соли?
- Нет, милорд, как можно? Уже добавил, - заверил господина дворецкий.
- И при этом Император цепляется за стародавние традиции, - продолжил Рональд. - Почему его чиновники поголовно должны быть женаты? Глупейшее правило, не находишь, Эдгар?
- Соглашусь с вами, милорд. Но не думаю, что Император прислушается к моему мнению, - попытался скрыть улыбку дворецкий. – Видимо, Его Величество считает женатых мужчин более ответственными и менее легкомысленными.
- Можно подумать, женатые аристократы не заводят любовниц.
- Все-таки брак накладывает определенные обязанности, милорд, - Эдгар поставил кофейник на конфорку чугунной печи, открыл витую дверцу, поправил угли кочергой.
- Может, мне удалиться из Столицы и заняться, например, фермерством? Барашки, овечки, козочки. Или разводить виноградники и гнать вино? Из меня получится неплохой землевладелец, не находишь? Признаюсь, от одной мысли о династическом браке меня бросает в дрожь.
- Ваша светлость один из крупнейших землевладельцев Империи, - напомнил дворецкий. – У вас есть и виноградники, и сады, и козочки с барашками. А еще есть целый штат управляющих, которые за всем этим следят. Не отнимайте у них хлеб, милорд.
- Ты призываешь меня жениться по династическим соображениям, без любви?
- Конечно нет, милорд. Любовь – это прекрасно. Но вам пора подумать о продолжении рода. Оборотни-драконы рождаются только в законном браке, скрепленным свадебными обрядами и благословением верховного служителя Храма. К тому же Император нуждается в вас. Не испытывайте его терпение и не заставляйте ждать.
- Разумеется, разумеется, - закивал Рональд, протягивая дворецкому пустую чашку. – Я не буду гневить Императора и продолжу поиски жены. Но спешить не стану. Пусть Император ждет, если ему так важно соблюдать вековые традиции. А если не желает ждать, я пойду к Ариане управляющим кофейни. Как думаешь, справлюсь?
#3678 в Фэнтези
#3678 в Бытовое фэнтези
#23538 в Любовные романы
#23538 в Любовное фэнтези
дракон, решительная героиня, дракон и девушка
16+
Отредактировано: 19.03.2025