— Кто дал право этой бестолочи воровать моего новобранца?! — гремел Арчибальд, колошматя скалкой по столу с таким жаром, что казалось, стол вот-вот сдастся. Несколько поваров пытались его удержать, но он только рыкнул и усилил натиск. — Я сейчас же пойду и выскажу всё, что думаю об этой безалаберности!
Лиля, зажмурившись, заткнула уши, надеясь остаться незамеченной.
— Страна увязла в вечной зиме, а он танцульками занимается вместо того, чтобы магию возвращать! — Арчибальд с такой силой замахнулся скалкой, что усы дёрнулись в такт его гневным словам. — Я прямо сейчас пойду к нему и покажу ему, что значит не считаться с самым сильным магом королевства! У меня, в отличие от некоторых, магия не заморожена!
«Он точно про короля говорит? Как это возможно?» — недоумевала Лиля. Логика подсказывала, что с таким поведением Арчибальд мог быть только родственником короля. Может, отцом? Но тут же всплыло воспоминание: отец короля умер пятнадцать лет назад, — «Или действительно самый сильный маг королевства», — проворчало сознание.
Повар, разметав вокруг себя половину коллег, обернулся и смерил Лилю взглядом, размахивая скалкой. Та отскочила на пару шагов, прикрыв голову руками. Всё её существо кричало о том, что сейчас случится что-то нехорошее. Но неожиданно Арчибальд выдохнул и остановился, словно лишившись сил.
— Я не хотел вас напугать, — пробормотал он, опуская взгляд и скручивая ус. — Простите.
Прозвучало это так скомкано и тихо, что Лиля не была уверена, правильно ли услышала.
— Только если вы положите скалку, — пробормотала она, всё ещё с подозрением поглядывая на повара.
Арчибальд словно впервые заметил скалку у себя в руке. Озадаченно посмотрев на неё, он покачал головой, аккуратно положил её на стол и вздохнул:
— Конечно, конечно.
Он махнул рукой в сторону одного из проходов.
— Пойдёмте, покажу, ваше новое занятие, — примирительно предложил он.
Лиля, всё ещё насторожённая, пошла следом.
***
Они прошли через пару тускло освещённых кладовок и вышли в светлую, наполненную тёплым светом магических огней оранжерею. Воздух был влажный и свежий, а вокруг возвышались высокие деревья и аккуратные грядки, усыпанные зеленью, яркими ягодами и овощами. Рядом с каждой культурой торчала табличка с изящной надписью.
— Ого… — выдохнула Лиля, заворожённо оглядываясь и задирая голову.
— А вы думали, как среди зимы овощи появляются в вашей тарелке? — рассмеялся Арчибальд. — Почти у каждого дома есть маленькая оранжерея. Правда, таких больших мало где встретишь.
— А что мне предстоит делать? — осторожно спросила Лиля.
— Ничего сложного, — добродушно отозвался он. — Здесь работают специально обученные люди. Но иногда нам нужно что-то срочно собрать для магических рецептов. Вот мы и решили, что это для вас самое подходящее место. Спокойно, без спешки. В остальное время можете сидеть на кухне и болтать с ребятами. После общения с вами все вчера словно ожили.
Лиля усмехнулась, но внутри почувствовала лёгкий укол:
«Ссылают всё-таки. Хотя… могло быть хуже».
— Спасибо за заботу, — начала она, но тут же замерла, осознав, что Арчибальд говорил во множественном числе. — Подождите. Вы сказали «мы»?
Арчибальд усмехнулся.
— Господин советник попросил вечером доложить о ваших успехах. Пришлось рассказать, как есть.
Лиля покраснела от возмущения.
— Советник? Снова он! Сначала запуганная служанка, теперь ссылка в оранжерею. Это его контроль? Арчибальд, я вам доверяла!
— Ох, Лиля, расслабьтесь, я ваш друг, — отмахнулся повар, продолжая усмехаться.
Но потом совсем давясь от смеха добавил:
— К тому же ваш питомец с потолка решил пикировать на голову господина Ровена. Весь день висел, не хотел присоединяться к нормальному тесту, а как советник появился — сразу шмякнулся, — под конец Арчибальд уже хохотал, хватаясь за живот.
— Это вранье и провокация! — выкрикнула Лиля, сгорая от смущения.
— Спросите потом на кухне, — все еще отсмеиваясь, сказал он. — Ладно, осмотритесь тут, а потом возвращайтесь.
Лиля осталась одна в тепле оранжереи, пытаясь унять возмущение и осознать услышанное.
***
Вторая половина дня прошла на удивление спокойно. Лиля разговорилась с девушкой с ангельской внешностью, которую звали Илона.
— Ну как, в таком бедламе и напряжении решиться брать на себя сложные задания? Провалюсь, и всех подведу, — сетовала Илона, шепотом, словно боялась, что её услышат.
— А я вчера столько натворила, и что? Все ещё здесь! — Лиля улыбнулась, надеясь приободрить собеседницу своим примером.
— Да, но ты новичок. А от меня как будто постоянно ждут чего-то выдающегося, — вздохнула девушка, задумчиво отхлебывая напиток из кружки.
Лиля героически допивала свой сладкий нектар, стараясь не кривиться, но наконец не выдержала:
— Слушай, у меня, кажется, есть идея, как тебе помочь. Но сначала ты поможешь мне, — выпалила она, показывая на свою кружку.
Аккуратные брови Илоны удивленно взлетели вверх.
— С этим? — недоуменно спросила она.
— Я просто не понимаю, как в вашем мире еду готовят так разнообразно, а напитки почти одинаковые! — Лиля скривилась и отставила кружку подальше.
— Но он же... — начала было Илона, но Лиля её перебила.
— Я хочу кофе! Или чай! Или хоть что-то, что не сладкое! — с отчаянием в голосе прокричала Лиля. Повара переглянулись, но вмешиваться не стали.
Илона округлила глаза, явно не понимая, о чём речь. Лиля тяжело вздохнула, поднялась и решительно жестом предложила следовать за собой в оранжерею.
— Покажи мне все растения, которые вы не используете в напитках и которые имеют терпкий вкус, — скомандовала Лиля, а потом добавила на всякий случай: — И, пожалуйста, не ядовитые.
Илона, скорее ошеломлённая её уверенностью, чем согласная, повела Лилю вдоль аккуратных рядов растений. Девушки собирали листья, ягоды и травы, а Лиля складывала всё это в подол своего платья, старательно запоминая, что откуда взято.
#74821 в Любовные романы
#23071 в Любовное фэнтези
#45417 в Фэнтези
#3599 в Бытовое фэнтези
неунывающая героиня, дракон и попаданка, юмор
16+
Отредактировано: 11.04.2025