Время до танцев тянулось медленно, будто его кто-то нарочно растягивал. Возможно, это из-за ожидания, а может, из-за нескончаемого потока клиентов. Советник, в отличие от короля, так и не заглянул в её чайную.
«А я ещё их сравнивала! Конечно, тот вечер не был флиртом. Даже если и был, после его поездки в город он умер в зачатке!» — Лиля закусила губу, пытаясь прогнать неприятные мысли.
Час был поздний, и она уже собиралась закрыть дверь, когда на пороге появился знакомый силуэт с тростью. Это был её учитель танцев, господин Берг. Улыбка на его лице была настолько доброжелательной, что Лиля тут же расслабилась.
— Берг? Решили проверить перед танцами, запомнила ли я ваши уроки? — удивилась она.
— Простите, что без предупреждения, госпожа Лилия, но… у меня есть вопрос. А к кому ещё мне пойти, как не к вам? Слышал, что все придворные записываются в очередь за вашими мудрыми советами. — Он усмехнулся, бросив на неё чуть лукавый взгляд. — Вот и решил воспользоваться нашим знакомством.
— Конечно, садитесь, сейчас сделаю чаю, — ответила она, радуясь возможности помочь человеку, который так терпеливо обучал её танцам.
Берг аккуратно присел на край кресла, стараясь держать осанку. Он выглядел уставшим, но пытался сохранять лёгкость в разговоре. Когда Лиля подала ему чашку чая, он поблагодарил, но почти сразу оставил её на столике, перейдя к делу:
— Вы столько всего слышите в своей чайной… Как вам кажется, что люди на самом деле думают о короле?
Лиля напряглась. Вопрос прозвучал невинно, но что-то в тоне Берга заставило её насторожиться. Обычно люди говорили о себе, своих чувствах, а этот вопрос был совсем другим.
— Думаю, люди его любят, — после короткой паузы ответила она. — Он старается, и они это видят. А что?
Берг пожал плечами и сделал вид, что пьёт чай:
— Просто интересно. Вы ведь с ним близки… Ну, насколько это возможно для иномирки. А вы задумывались, каково быть на месте его подданных?
— Ну… — Лиля замялась, пытаясь понять, к чему он клонит. — Наверное, не просто. Вечная зима, очевидно, создаёт сложности. Но ведь он решает их, не так ли?
Берг покачал головой:
— Решает? Или делает вид? Ведь не каждому по силам… пожертвовать собой ради других.
Лиля замерла.
— Что вы имеете в виду?
Берг усмехнулся, но улыбка вышла кривой. Он поднял кружку и сделал небольшой глоток:
— Простите, я, наверное, слишком устал. Некоторые люди способны жертвовать собой ради других. А вы смогли бы?
Сердце Лили пропустило пару ударов.
«К чему он клонит?» — пыталась разобраться она, но тревога пересилила логику.
Она хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Берг мягко кивнул и встал.
— Как-то вы упоминали, что читаете книги советника. Хорошая привычка. Почитайте что-то по истории, может это поможет вам понять… где настоящая сила. Особенно обратите внимание на ритуальные метки, которые имеют большое значение в магии. И, возможно, вы заметите, что блокировка магии короля — не случайность.
— Я не понимаю, к чему вы ведёте, господин Берг, — рискнула спросить Лиля.
Он медленно покачал головой и, прежде чем уйти, добавил:
— Считается, что иномирке нельзя давать информацию, потому что это нарушит магические плетения. Вы сами должны разобраться и принять решение. — Берг вздохнул, вставая, а потом продолжил, будто хотел раскрыть свою мысль. — Знаете, в бедных кварталах сейчас тяжело. Магический совет тратит все ресурсы на переговоры, а о простых людях как будто забыли. Но это так, к слову. Возможно времени на то, чтобы разобраться у вас не так много, как некоторые думают.
Берг учтиво кивнул и вышел из комнаты, оставив на столе почти полную кружку чая. Лиля осталась сидеть в полном смятении.
«Бедные кварталы… Это ведь те, куда меня возил советник. А ещё этот намёк на его книги, ритуальные метки… Что, черт возьми, всё это значит? Меня ведь не втягивают в дворцовую интригу?»
Похлопав себя по щекам, чтобы собраться с мыслями, она повесила табличку "Закрыто" на дверь и направилась в сторону кухни.
***
Подходя к кухне, Лиля заметила, что привычная суета исчезла. В кастрюльках что-то кипело, но никто не смеялся и не переговаривался. Атмосфера была напряжённой.
Лиля замедлила шаг, оставаясь в тени кладовки. За большим столом сидели Арчибальд, Илона и несколько других поваров. Они говорили тихо, но Лиля уловила обрывки фраз.
— Это называется уладил? — хмыкнула Илона, накручивая локон на палец.
— Ну да, но… есть группа, которая считает, что лучше бы переговоры… не состоялись бы, — пробормотал Арчи.
«Группа? Переговоры? О чём они вообще говорят?» — Лиля сжала кулаки, чувствуя, как поднимается волна раздражения.
— Простите, а что за группа? — прервала она, выходя из тени и садясь на край стула.
Арчибальд вздрогнул, но тут же рассмеялся.
— О, Лиля! Это просто пасечники! Они совсем отбились от рук. Представляешь, требуют, чтобы мы приняли их странные условия на поставки меда!
— Правда? — Лиля бросила взгляд на Никса, который схватил с полки горшок и, похоже, готовился показать ей мед.
— Конечно! — уверил её Арчибальд. — А теперь иди отдыхай, ты выглядишь уставшей.
Лиля, нахмурилась. Что-то было не так. Но никто не собирался отступаться, так что пришлось уйти.
***
Зайдя в свои покои, Лиля увидела Анну, которая как раз раскладывала красное платье из плотного шелка на постели.
— Анна! — позвала Лиля, всё ещё обдумывая, как лучше сформулировать свои вопросы.
Служанка обернулась и приветливо улыбнулась:
— Я почти закончила! Король сегодня после приезда сразу бросился к вам — знаете, что это значит? — Она кокетливо приложила платье к себе и закружилась, мечтательно прикрыв глаза.
На секунду Лиля опешила и смутилась.
— Анна! Это ничего не значит! Но речь не об этом, — решительно начала она, стараясь вернуться к своим мыслям. — Ты слышала что-нибудь странное или подозрительное сегодня во дворце?
#74891 в Любовные романы
#23093 в Любовное фэнтези
#45475 в Фэнтези
#3605 в Бытовое фэнтези
неунывающая героиня, дракон и попаданка, юмор
16+
Отредактировано: 11.04.2025