Кофе для ледяного дракона

25. Поезд событий несётся мимо Лили и мимо завтрака

Утром Лиля лежала в постели растрёпанная, снова перечитывая письмо. Что-то ускользало от неё, но она никак не могла понять, что именно.

«Дражайшая госпожа Лилия! Благодарю вас за урок квикстепа, полученный от вас сегодня при побеге от магического совета.

Я крайне удивлён тем, что меня схватили по вашему настоянию. Возможно, вы хотели отомстить мне за то, что был строг с вами на занятиях. Но, смею заверить, это было необходимостью.

К сожалению, я никак не мог остаться в темнице на ночь. Мой возраст не позволяет мне ночевать где-либо кроме моей специальной кровати для позвоночника.

Надеюсь, мы ещё увидимся. Уроки танцев пока придётся отложить.

С уважением, учитель танцев Берг»

Лиля в бессилии завизжала и начала бить рукой по одеялу в невыразимой иначе истерике, как ребёнок, не понимающий сложную тему в домашнем задании. Она засунула письмо в дневник и упала лицом на соседнюю подушку.

«Ну, конечно. Все гвардейцы и маги били переполох, пока он шутил шуточки в письме. Удивительно, что он не приложил счёт за урок!»

В этот момент в спальню зашла Анна.

— Выспались, но не хотите вставать? Кажется, вы не спите, — мягко спросила она, заметив, как Лиля едва слышно ворчит в подушку.

— Почти, — донёсся приглушённый ответ. Голос Лили звучал забавно, и Анна не удержалась от смеха.

— Король приглашает вас на завтрак. Пора собираться.

— Хорошо, — буркнула Лиля, всё ещё не отрываясь от подушки.

Наконец, сдавшись под давлением общественных норм и Анны, Лиля нехотя встала и скрылась в ванной, чтобы привести себя в порядок.

«Свидание за завтраком? Это, конечно, оригинально… Но и Феликс — это целая вселенная сюрпризов!» — подумала она, умываясь, и тут же хмыкнула, вспоминая, как он позавчера едва не напугал её до обморока своим перевоплощением. Она почувствовала в груди зарождающееся теплое чувство, и постаралась отогнать его, как поспешное.

Выйдя из ванной, Лиля тихонько напевала игривую мелодию. Анна уже подготовила платье на сегодня: нежно-голубое, украшенное белой аккуратной вышивкой, с экстремально глубоким вырезом.

«Кажется, Анна всё-таки верит в магию декольте… Интересная у неё философия, учитывая, что сама она такие платья почему-то не носит».

Лиля усмехнулась, но возражать не стала. Она представила, что Феликс, несомненно, оценит такой выбор, и одобрительно кивнула, слегка покраснев от своих мыслей.

***

Анна проводила Лилю до дверей королевской столовой, подмигнула и скрылась.

«Первый раз приглашает к себе поесть…» — взволнованно подумала Лиля, прикасаясь к дверной ручке. — «Впрочем, это же Феликс. Его сложно понять. Если он лежит там на столе голый с розой в зубах, я не буду возражать.»

Лиля едва сдержала смешок и, задержав дыхание, распахнула дверь.

Внутри оказалось совсем не то, что рисовало её воображение. Это был завтрак доверенного круга лиц. Внимание всех было сосредоточено на своих делах, словно они просто перенесли рабочую рутину за другой стол. Лиля почувствовала, как её губы дрогнули в невольной смеси разочарования и облегчения.

— Лиля, ты только подумай, этот бессовестный вор теперь копирует мои методы руководства! — причитал Арчибальд, соскочив с места и с театральной грацией отодвигая для неё свободный стул.

— Доброе утро всем, — кивнула Лиля, садясь и осматривая присутствующих.

Феликс, как обычно, обворожительно улыбался, совершенно не скрывая, что смотрит на её декольте. Советник, напротив, не удостаивал её даже беглым взглядом. Арланта и Ихтиломей, в своих привычных голубых мантиях, склонились над огромными толстыми дневниками в кожаных переплётах, сосредоточенно изучая записи. Арчибальд, усевшись обратно, с аппетитом откусывал гигантскую ватрушку. Всё выглядело настолько… буднично, что Лиля невольно ощутила диссонанс с собственными ожиданиями. Впрочем кое-что необычное все-таки присутствовало.

— Ничего себе! — вырвалось у неё, когда она заметила, что вместо привычного сладкого напитка в кружках у всех был кофе. Причём у каждого напиток выглядел по-разному: её тёмный и крепкий, а у сидевшего рядом Ихтиломея с молочной пенкой.

Феликс, поймав её взгляд, одобрительно кивнул.

— Госпожа Арланта согласилаь перенести собрания в столовую, только если будут ваши иномирские напитки. Причём она сделала их для каждого индивидуально! — с улыбкой сказал он, демонстрируя свою кружку, молочная пена из которой грозила вот-вот перехлестнуть через край.

«Там точно есть кофе?» — язвительно подумала она, а потом с интересом перебросила взгляд с чашки короля на чашку советника.

Тот, как будто почувствовав, невзначай прикрыл её рукой и приподнял бровь.

«Вот невыносимый тип! Он даже не смотрит в мою сторону, а уже знает, куда я смотрю…» — Лиля ощутила прилив раздражения, но тут её воспоминание наткнулось на прогулку по корридорам с Арлантой, после прошлого собрания.

«Они читают мысли?! Я забыла проверить!» — внутренний голос мгновенно перешёл в режим паники, но поток её тревог прервал Ихтиломей.

— Мы нашли кое-что интересное, — сказал он, привлекая внимание.

— О чём речь? — быстро спросила Лиля, вопросительно кивая на рукописные книги, лежавшие перед Арлантой и Ихтиломеем.

— Я попросила господина советника добыть бухгалтерские книги гильдий, — сообщила Арланта, подняв глаза на Лилю.

«Добыть»? Звучит так, будто он выкрал их под покровом ночи...»

— И он сделал это для меня, аккуратно, не привлекая лишнего шума, — добавила Арланта, не заметив внезапно нахмурившегося лица Лили.

«Сделал для меня?» — Лилю почему-то задела эта фраза. Её бесил советник. И ещё сильнее бесило, что Арланта, которую она неожиданно записала вчера в подруги, общается с ним так спокойно.

— Ваши догадки, похоже, оказались верны, — продолжил Ихтиломей, внимательно глядя на Лилю.



Отредактировано: 11.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять