Кофе для ледяного дракона

27. В ловушке собственных эмоций

Весь путь до дворца прошел во взрывоопасном молчании. Лиля и Ровен неотрывно напряжённо смотрели друг на друга. Невидимые искры словно перескакивали между ними, подогревая атмосферу. Анна неловко пыталась сделать вид что её тут нет, а в её руках неизвестно откуда появилось вязание, крайнюю степень заинтересованности в котором она изображала.

«Ну и зачем я так на него смотрю? Он подумает, что я влюбилась в него!»

Ровен приподнял бровь, будто уловил её мысли. Этот жест, словно ответ на её внутренние терзания, только усилил раздражение Лили. Она быстро отвела глаза, но её кожа буквально горела от ощущения его пристального взгляда.

«Это как жар от мороза… когда кажется, что холод обжигает».

— Вы с Феликсом прекрасно смотритесь вместе, — неожиданно заметил Ровен, его голос был мягким, но с едва уловимой насмешкой.

Лиля вздрогнула и вскинула голову:

— С чего вы это взяли?

— Просто недавно наблюдал одну живописную картину, — отозвался он равнодушно, откинувшись на спинку сиденья. Его слова звучали так, будто в них скрывался тайный смысл, который Лиля не могла разгадать.

Она вспыхнула, но попыталась сохранить невозмутимость:

— Я не понимаю, о чём вы говорите...

Уголки его губ чуть дрогнули в усмешке, но он промолчал, лишь окинув её коротким взглядом.

Карета резко остановилась.

— Кажется, мы приехали, — произнёс Ровен и, не дожидаясь ответа, открыл дверь, ловко спрыгнув на землю. Он протянул Лиле руку, его острый взгляд при этом даже не смягчился.

Анна поспешно сложила вязание, выскользнула из кареты с другой стороны и, тихо проследовала к входным дверям.

Лиля упрямо посмотрела на протянутую руку Ровена, словно он предлагал ей что-то унизительное. Но выбора не было. Она вложила свою руку в его, и тут же ощутила, как его пальцы сомкнулись вокруг её ладони. Сильные, горячие. По телу Лили пробежала жаркая волна, заставляя её на мгновение задержать дыхание.

Его другая рука уверенно подхватила её за талию, помогая спуститься. Лиля почувствовала, что на мгновение её ноги будто потеряли твёрдость, а его хватка усилилась, удерживая её на месте.

— Осторожнее, — спокойно сказал он, его голос прозвучал близко, слишком близко. Она почувствовала его дыхание над своим ухом.

Лиля поспешно отстранилась, чтобы спрятать охватившую её неловкость.

Когда они вошли во дворец, Анна быстро попрощалась с Ровеном и поспешила в сторону покоев Лили.

Ровен лишь коротко махнул рукой Лиле на прощание, как будто между ними ничего не произошло, и направился в противоположный коридор. Его шаги были ровными, размеренными.

Лиля осталась стоять в нерешительности.

«Что я делаю?» — одёрнула она себя, но чувство невысказанности переполняло её.

— Анна, я вернусь позже! — крикнула она в коридор, прежде чем разум смог её остановить.

Её шаги становились всё быстрее, пока она не побежала следом за советником, чувствуя, как в груди разгорается странное, непонятное влечение, граничащее с чувством опасности.

Лиля бежала по коридору, стараясь догнать советника, который будто не торопился. Её шаги казались ей оглушительно громкими в этом бесконечном холодном мраморном тоннеле.

«Он даже не замедляет шаг... Как будто это нормально, что я бегу за ним, будто...».

Когда он внезапно развернулся, Лиля не успела затормозить и врезалась в него. Его руки мгновенно подхватили её, удерживая, но в то же время замыкая в ловушке.

— Итак, вы преследуете меня. Объяснитесь, — насмешливо произнёс он, наклоняя голову.

Лиля вспыхнула, упрямо вырываясь:

— Я не преследую! У меня... У меня дела в этом крыле дворца!

Ровен усмехнулся, его глаза насмешливо блеснули.

— У вас дела в моих покоях? — Он приподнял бровь, видимо наслаждаясь её смятением.

— Что?! — Лиля побледнела, захлопывая рот, чтобы не сказать лишнего.

— Раз вы так настаиваете, не то чтобы я был против, — Ровен открыл дверь и жестом пригласил её внутрь.

«Сейчас самое время остановиться. Вернуться в покои. А завтра прожить новый чудесный день без советника и его насмешек», — подсказал внутренний голос. Но Лиля сделала все ровно наоборот, смело шагая в неизвестность, сама не понимая природу этого магнетизма.

***

Драконьи двери пропустили ее без всяких сомнений. За ними оказалась темная гостиная, оставленная мебелью из черного дерева с книжными стеллажами по периметру. Комнату мягко освещал живой огонь из камина, магические огни были выключены. Советник расположился на диване, развернутом к камину и приглашающим жестом похлопал по свободному месту рядом.

— Я что, ваша кошка? — бросила Лиля, но всё же подошла и села на противоположный край дивана.

— Ну, вы же пришли, — равнодушно ответил он, — может, теперь помурчите для меня?

Лиля вспыхнула и демонстративно отвернулась.

«Когда я тебя предупреждал, что это добром не кончится ты не послушалась» — ехидно заметил внутренний голос.

Лиля неуютно поерзала, не зная куда деться и как продолжить диалог. Внезапно ее взгляд упал на стоявшее на стеллаже рядом с камином подобие турки она облегченно вскочила и устремилась к ней, хватаясь за нее как за соломенку.

— Анна продает инструменты для чая и кофе, а также сами заготовками для напитков. В чайной по утрам торговый час для всех желающих, — пояснил советник, когда Лиля вопросительно оглянулась на него через плечо.

— Я не знала, — удивленно нахмурилась она.

— Похоже заработанные деньги она вкладывает в заказ драконьих зерен из других оранжерей, — лениво бросил Ровен.

«Если подумать и правда, спрос был большой, а дерево в нашей оранжерее всего одно».

— Откуда вы это знаете? — спросила Лиля.

— Я наблюдательный, это мое хобби. Особенно в отношении вас, — в голосе советника послышалась улыбка.

Сердце Лили стучало. Она решилась.

— Я устала от ваших шуток и игры в горячо-холодно. Пожалуйста, оставьте меня в покое, — она отвернулась к стеллажу, ставя турку на место.



Отредактировано: 11.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять