Кофе для ледяного дракона

33. Королевские свидания: без права на отказ

Лиля шагала по коридору, стараясь не обращать внимания на гвардейца, который, казалось, был смущён ещё сильнее, чем она. Мужчина упрямо смотрел в сторону, будто боялся нечаянно посмотреть не туда.

«Ничего удивительного. Чувствую себя совершенно голой…» — Лиля скосила глаза на экстремально глубокое декольте, радостно подсунутое Анной.

«Понятно, что она пытается сосватать меня королю, но в чём суть? Если бы у меня было хоть минут десять, я бы ни за что не вышла в этом из покоев».

Она неуютно поёжилась, рефлекторно прикрывая вырез рукой. Как назло, растерянная спешкой и подсунутым платьем, она даже не захватила с собой накидку.

«Надеюсь это не очередное официальное собрание, раз Арланту не позвали. Было бы совсем неуместно появиться в таком…»

Пока они шли по бесконечным коридорам дворца, Лиля мысленно возвращалась к вопросам, которые ей задавали во время лекции.

«Престолонаследие… Что за слухи? Нужно будет спросить у Феликса. Как обычно, сама себя накручиваю…»

Когда они подошли к королевской столовой, гвардеец молча открыл перед ней дверь, почтительно поклонился и исчез за ближайшим поворотом.

Лиля подождала пару секунд, еще раз поправила вырез на платье и гордо зашла в помещение.

Внутри царил мягкий полумрак. Вместо магических светильников, живой огонь свечей отбрасывал тёплые блики на длинный стол, уставленный цветами и изысканными блюдами. Но из всего множества стульев были сервированы только два: во главе сидел Феликс, а на углу от него – пустое место, предназначенное для неё.

«Как-то слишком… смущающе», — пронеслось в голове у Лили, пока она скользила взглядом тончайшим бокалам, будто сделанным изо льда.

— Лилия! Я уже заждался! — Феликс встал, раскинув руки, будто подзывая её, словно она сама не догадалась бы, куда сесть.

Лиля шагнула к столу, аккуратно опустилась на своё место и, сцепив пальцы, глянула на короля. Он сел будто ни в чем не бывало.

— Это… свидание? Но у меня, как будто, не было выбора, идти ли на него? — медленно произнесла она, приподняв бровь.

— Да, — без малейших сомнений ответил Феликс, наклоняясь чуть ближе. Его голос был мягким, но в нём звучала тень невидимого давления. — А Вы разве еще не догадались, что я не приемлю отказов?

Лиля почувствовала, как у неё чуть закружилась голова.

Она поспешно протянула руку к ближайшему пирогу, разрезала его вилкой и спряталась за процессом поедания. Феликс с той же ленивой улыбкой последовал её примеру, не отводя от неё внимательного взгляда.

— Как прошло открытие? — спросил он после небольшой паузы.

— За исключением просчёта с кофе — просто отлично, — пожала плечами Лиля. — Дала лекцию о культуре чаепитий.

— Вам понравилось? — Феликс наполнил её бокал тягучим сиропом из красивой бутылки, прежде чем налить себе.

Лиля хотела отказаться, но Феликс, небрежно вращая в пальцах свой бокал, взглянул на неё с той лукавой полуулыбкой, от которой загорались щёки и мысли поспешно покидали голову.

— Очень, — сказала она, осторожно отпив. Вкус был настолько приторным, что в мыслях тут же мелькнуло слово «амброзия». Или «смерть».

— Но есть один момент, который я не могу понять, — продолжила она, следя за реакцией короля.

Глаза Феликса вспыхнули интересом, но взгляд оставался ленивым, оценивающим.

— Мне задавали вопросы о дворце. Среди прочего — про нарушение престолонаследия.

Он усмехнулся, запрокинув голову.

— Люди сами не понимают, о чём говорят. Видимо, пора вводить обязательные уроки ритуалистики на первых ступенях магического образования.

Лиля нахмурилась. Феликс легко отмахнулся, будто речь шла не о судьбе королевства, а о сплетнях среди слуг.

— Никакой ошибки не было. Это слухи, — его голос стал чуть суше.

Лиля не успела спросить больше — король плавно сменил тему:

— Что ещё у вас спрашивали?

Она не сразу поняла, почему этот вопрос резанул слух. Может, потому что в тоне было что-то… властное. Или потому что взгляд стал острее.

«Я что, на допросе?» — промелькнула мысль, но Лиля тут же отогнала её.

Феликс ждал, лениво скользя взглядом по её лицу, будто считывал малейшие изменения в выражении.

Лиля решила разрядить обстановку:

— Ещё спрашивали, собираюсь ли я замуж за короля.

Губы Феликса изогнулись в медленной ухмылке.

— И что вы ответили? — его голос стал ниже.

Король облокотился на стол и подался вперёд, нарушая ее личное пространство. Пламя свечей отразилось в его глазах, отчего они казались темнее, глубже.

«Он ведёт себя так самоуверенно, нашел кого пытаться смутить! Я же не придворная кокетка!», — заметил ехидный голос внутри.

Лиля хмыкнула.

— Что уже готовлю свадебное платье.

Феликс рассмеялся, откинувшись назад.

— Это правильный ответ, — сказал он, разглядывая её так, будто она уже принадлежала ему.

Лиля почувствовала, как в комнате становится жарче. Она сглотнула и отвела глаза к бокалу, не придумав, как достойно парировать.

— Вам совсем не нравятся наши напитки? Даже алкогольные? — голос короля был лёгким, но в нём читалась тень насмешки.

— Честно говоря, они ужасны, — без обиняков сказала Лиля.

Феликс приподнял бровь, но вместо того, чтобы обидеться, рассмеялся.

— Что ж… может, тогда приготовите что-то для меня? – спросил Феликс настолько откровенно и вызывающе глядя в ее декольте, будто говорил совершенно не о напитках.

Она ответила тем же тоном:

— Я уже готовила вам кофе. Вы не оценили и залили его сладким молоком.

Феликс ухмыльнулся.

— Король может ошибиться один раз. Но глас его народа, полюбившего вашу чайную, точно не ошибается. Вы меня простите?

Лиля закатила глаза.

— Если вы действительно хотите кофе, где же мне взять турку?

— О, это не проблема.

Феликс подошел к ленте у двери и дёрнул за неё. Не прошло и минуты, как перед Лилей выросла целая кофейная лаборатория: турка, ароматные специи, зёрна в маленьких мешочках, несколько ложечек и даже специальная миниатюрная жаровня у камина.



Отредактировано: 11.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять