Кофе для ледяного дракона

37. Как не испортить чужую личную жизнь (спойлер: уже поздно)

— Вы так уверенно идёте, будто знаете все таверны города, — лениво бросил Ровен ей в спину, когда они уже прошли пару улиц.

Лиля делала вид, что не слышит. Как назло, таверны либо не встречались, либо были закрыты.

«Только не говорите мне, что все население города резко решило переместиться в мою чайную!» — вздохнула она.

— Может, я просто не доверяю вашему вкусу? — дерзко отрезала Лиля, всё ещё не оборачиваясь.

— Зря, мне казалось, что вкус на напитки у нас совпадает, — с лёгкой усмешкой заметил Ровен.

Голос его был слишком близко и слишком расслаблен. При этом он очевидно давал понять, что не собирается торопиться за ней. Лиле нестерпимо захотелось обернуться, но она только сильнее ускорила шаг.

— Здесь рядом есть отличное место, доверитесь мне? — спросил он, наконец поравнявшись.

— Хорошо, ведите, — ответила она с видом величайшей жертвы, но советник лишь усмехнулся, крепко взял её за локоть и уверенно свернул в ближайшую подворотню.

«Ну что за манера общаться с девушками! Может, для разнообразия действовать иначе хоть иногда?»

Но возмущение мгновенно испарилось, когда они вышли в уютный ресторанный дворик. Над столиками, расставленными прямо на улице, трепетали разноцветные флажки, маленькие печи расставленные тут и там давали приятное тепло, а в воздухе витал аромат свежеиспечённого хлеба и пряных специй.

— О! — выдохнула Лиля, не скрывая восторга.

— Рад, что вам нравится, — удовлетворённо заметил Ровен, отодвигая перед ней стул. — Посидите здесь, а я закажу нам что-нибудь поесть.

«О, спасибо, что позволили мне хотя бы сидеть там, где я хочу», — мысленно фыркнула Лиля, но всё же послушно присела.

***

Заказанные Ровеном блюда её совершенно не разочаровали. Ей подали ароматный густой суп в румяной булке, тарелку с мясной и сырной нарезкой, а также какой-то тёмный, дымящийся напиток.

Лиля подозрительно посмотрела в чашку.

— Это чай?

— А вы думали, конкуренты будут молча наблюдать, как вы захватываете рынок? — усмехнулся Ровен.

Лиля хмыкнула.

— Если это чай, значит, кто-то явно решил меня разыграть.

Она осторожно пригубила напиток. Горький, крепкий, с резким травянистым привкусом.

«Что ж, пока мое заведение вне конкуренции» — тут же выдохнула Лиля и расслабилась. Она поставила чашку на стол.

— Вкус... оригинальный.

— Хвалить не будете? — хмыкнул Ровен.

— Нет, — честно призналась Лиля.

— Удивлён, что вы вообще попробовали.

— Я человек открытый, — гордо заявила Лиля, закусывая кусочком булки, — но у меня высокие стандарты.

Ровен лениво наблюдал за ней, держа в руке свою чашку.

— Это я уже заметил.

Она решила не обращать внимания на скрытый смысл в его словах.

— Так что, расскажете мне, что вы знаете о пришедшей весне? — как можно небрежнее спросила она.

— Возможно, вы осведомлены лучше меня, все-таки это ваших рук дело, — философски предположил Ровен, делая глоток.

Лиля вздохнула. И тут же заметила, что в это время к их столику направлялась знакомая крупная фигура.

— Лилия! — бодро раздался голос Арчибальда. — Ровен!

Он выглядел приветливо, на нем красовался новый свитер в разноцветную полоску, но что-то в его взгляде заставило Лилю смутиться. Что-то грустное… Она вспомнила вчерашний разговор о наследниках.

Арчибальд приблизился к ним с широкой улыбкой и без лишних церемоний отодвинул пустой стул.

— Арчи! Разве ты когда-нибудь покидаешь королевскую кухню? — пошутила Лиля.

— Только по важным делам. Но важные дела не должны отменять обед, поэтому я здесь, — он многозначительно похлопал себя по животу, давая понять, что его режим питания нерушим, как законы природы.

Лиля рассмеялась. Ровен услыбнулся.

— Как продвигаются дела на кухне? — лениво спросил советник.

— Как обычно, мои бесстыдники больше болтают, чем работают, — добродушно проворчал Арчибальд, ухмыляясь в усы. — Будь другом, закажи мне то же, что у неё. Я устал до невозможности.

— Надо же, а мы-то думали, что кухонные маги вообще не устают, — продолжил шутку Лили Ровен, но всё же встал, чтобы сделать заказ.

Как только он скрылся внутри таверны, Арчибальд резко сменил тон и сурово посмотрел на Лилю.

«Ого, если бы у него была скалка, он бы уже хлопнул ей по столу.»

Лиля чуть не подпрыгнула.

— Лиля, на самом деле, мне нужно с тобой серьёзно поговорить, — он пристально заглянул ей в глаза.

«Он знает про разговор с Бергом!» — подсказал внутренний голос.

Лиля мгновенно занервничала.

— Прости, я не хотела… — начала она, но Арчибальд перебил её с неожиданной резкостью:

— Мало ли, чего ты не хотела! Если бы не хотела — не лезла бы со своими советами!

Лиля моргнула.

— Эм… какими советами?

— Я уже два года подбираюсь к ней, а тут приходишь ты и рушишь всё!

— Что?! К кому? — ошарашенно переспросила Лиля.

— К Арланте, конечно! — сердито бросил Арчибальд.

— Арланте?! — Лиля застыла, пытаясь осмыслить происходящее. — А что случилось?

— Случилось то, что вчера вечером она явилась на кухню сияющая, заявила, что пообщалась с тобой и ей всё стало понятно. Никаких отношений между нами не будет!

— Что?! — Лиля поперхнулась воздухом.

— О, не делай вид, что ничего не знаешь! — возмутился Арчибальд и с такой силой хлопнул по столу, что несколько посетителей удивлённо обернулись.

Лиля бросила на них извиняющийся взгляд и быстро зашептала:

— Я… я действительно знаю, но, клянусь, я ей ничего такого не советовала! Я просто предложила… ну, небольшое упражнение.

— Ах, упражнение?! — возопил Арчибальд, вскакивая.

Лиля инстинктивно вжалась в спинку стула.

— Может, перед тем как раздавать упражнения, начнёшь хотя бы проверять, нужны ли они людям?!

Лиля беспомощно огляделась.

«Где, черт возьми, советник, когда он действительно нужен? Заказать еду — это ведь не целая вечность!»



Отредактировано: 11.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять