Кофейня для графа-отшельника

Глава 2

Он смерил меня долгим, изучающим взглядом с головы до ног. Его глаза задержались на моих рваных джинсах, мокрой куртке и растрепанных волосах. Во взгляде не было ни капли сочувствия, только холодное раздражение.

— Это земли графа фон Штейна, — процедил он. — Посторонним здесь находиться запрещено. Деревня в той стороне. — Он неопределенно махнул рукой куда-то мне за спину, в темноту.

— Графа фон… Так, постойте! Я не дойду до деревни, — честно призналась я. — Пожалуйста, можно мне просто… переждать дождь? Может быть, где-то в сарае? Я утром сразу уйду, честное слово.

Он молчал, продолжая сверлить меня взглядом. Казалось, он взвешивал, что доставит ему больше хлопот: выгнать меня обратно в лес, где я, скорее всего, околею от холода, или впустить в дом.

— Вы из Янтарного Холма? — наконец спросил он.

— Я… я не знаю, — растерянно ответила я. Название мне ни о чем не говорило. — Я не местная.

Его бровь изогнулась в недоумении.

— Не местная? И как же вас занесло в мой лес, да еще и в таком виде?

— Мне это тоже интересно. Я… попала в аварию.

— В аварию? — повторил он, и в его голосе проскользнуло что-то похожее на любопытство. — Карета перевернулась?

Карета? Серьезно? Он что издевается надо мной?

— Нет, не карета. Машина, — ответила я, и тут же поняла, что он смотрит на меня как на сумасшедшую.

Он тяжело вздохнул, проведя рукой по волосам. Вздох был полон такой вселенской усталости, будто на его плечи взвалили все проблемы этого мира, а я стала последней, самой тяжелой каплей.

— Хорошо, — наконец выдавил он. — Входите. Но только до утра. Как только рассветет — вы уходите. Ясно?

— Да, да, конечно! Спасибо! — с облегчением выдохнула я, готовая расцеловать этого угрюмого типа.

Он молча отступил в сторону, пропуская меня внутрь. Я шагнула через высокий порог и замерла. Если снаружи замок казался просто старым, то внутри он был… мертвым.

Мы оказались в огромном холле, тонувшем в полумраке. Высокие сводчатые потолки терялись где-то в темноте. Воздух был холодным и пах пылью, воском и сырым камнем. Единственным источником света был одинокий канделябр со свечами, стоявший на массивном дубовом столе. Его дрожащий свет выхватывал из мрака потускневшие гобелены на стенах, пустые рыцарские доспехи в углу и широкую лестницу, уводившую наверх, в неизвестность.

Тяжелая входная дверь за моей спиной захлопнулась с оглушительным грохотом. Звук эхом отразился от стен и затих. Я вздрогнула. Ощущение было такое, будто меня заперли в склепе.

— Меня зовут граф Аларик фон Штейн, — произнес он за моей спиной, заставляя меня снова обернуться. Он смотрел на лужу, которая натекла с моей одежды на каменный пол, и его лицо стало еще более мрачным.

— Анна, — представилась я. Просто Анна. Фамилия здесь вряд ли кому-то что-то скажет.

— Что ж, Анна, — он взял канделябр со стола, и тени на его лице заплясали, делая черты еще более резкими и хищными. — Следуйте за мной. Я покажу вам вашу комнату. И постарайтесь больше ничего не пачкать.

Он не стал дожидаться ответа и зашагал в сторону лестницы. Его шаги гулко отдавались в тишине холла. Я поспешила за ним, стараясь не отставать. Мы поднимались по лестнице, скрип ступеней под нашими ногами был единственным звуком. Стены вдоль лестницы были увешаны портретами. Десятки строгих, бледных лиц взирали на меня из потемневших рам. Мужчины и женщины с одинаково гордой осанкой и холодными глазами. Предки моего хмурого спасителя, не иначе. Все как один выглядели так, будто только что съели по лимону. Кажется, я поняла, в кого он такой «веселый».

Граф остановился перед одной из многочисленных дверей на втором этаже. Она была такой же массивной и темной, как и все в этом доме.

— Здесь, — коротко бросил он, открывая дверь. — Постельное белье в шкафу. Ванная комната в конце коридора, но не советую рассчитывать на горячую воду.

Я заглянула внутрь. Комната была большой и такой же безжизненной, как и весь замок. Огромная кровать с резным изголовьем, покрытая пыльным покрывалом, платяной шкаф размером с мою бывшую кухню, туалетный столик с потускневшим зеркалом и камин, в котором, судя по виду, огонь не разжигали со времен Средневековья. Единственное окно было задернуто тяжелой бархатной шторой.

— Спасибо. Большое спасибо, вы меня очень выручили, — искренне сказала я.

Он лишь кивнул, не глядя на меня.

— Утром экономка приготовит завтрак. После него вы уйдете, — повторил он тоном, не терпящим возражений.

— У вас есть экономка? — удивилась я. Я почему-то была уверена, что он живет здесь один, как какой-нибудь сказочный монстр.

— Да. А теперь отдыхайте, — он развернулся, чтобы уйти.

— Граф! — окликнула я его.

Он замер, медленно обернувшись. В его глазах читался немой вопрос, смешанный с явным нетерпением.

— Просто… спасибо, — повторила я тише. — Это же наверное, всё декорации, да? Вы тут фильм снимаете и так хорошо вжились в роль?

Он снова лишь кивнул и, не сказав больше ни слова, ушел, оставив меня одну в огромной холодной комнате. Его удаляющиеся шаги быстро затихли в бесконечных коридорах этого замка.

Я осталась стоять на пороге, глядя в темноту. Холод, усталость и странность происходящего разом навалились на меня. Я в замке. В гостях у живого графа. После автомобильной аварии.

Закрыв дверь, я прислонилась к ней спиной и медленно сползла на пол. Что, черт возьми, происходит? Где я? Это все какой-то безумный сон, последствие удара головой. Да, точно. Сейчас я засну, а проснусь уже в больнице, и надо мной будет склоняться не хмурый красавец-аристократ, а обычная медсестра.

Но холод каменного пола, ощущаемый даже сквозь мокрые джинсы, был слишком реальным. Как и гулкий стук моего собственного сердца в мертвой тишине старинного замка…



Отредактировано: 29.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять