Кофейный приворот для дракона

6.6

В любой другой раз я бы сперва спросила, кто это такой, и почему мне нужно уйти. После того случая с зельем, от которого я лишилась голоса, я не спешила выполнять указания бабули с ее первого слова. Но сейчас в ее голосе слышался страх. Панический страх перед этим мужчиной, от которого у меня самой кровь стыла в жилах.

При первом взгляде на Спенсера Кинга я тоже ощутила укол опасности, но сейчас меня накрыло паникой. Я ужом скользнула в приоткрытую дверь и услышала, как Дарси плотно закрыла ее и привалилась к ней спиной.

В окна можно было разглядеть весь зал таверны, так что я пригнулась ниже подоконников и бегом бросилась к лестнице. И лишь оказавшись на втором этаже, осторожно посмотрела в окно. Паника расползалась все сильнее: ладони вспотели, сердце колотилось, но я четко понимала, что это не мои чувства! Будто кто-то посторонний наслал на меня страх. Как Спенсер, когда пытался продавить своей магической мощью.

Кто это такой и что ему нужно?

С моего места мне был виден лишь небольшой участок улицы. Кусочек платья Дарси, которая продолжала прижиматься спиной к двери, явно вознамерившись ни за что не впустить мужчину внутрь. И злобный взгляд мужчины, настигший меня даже здесь!

Я юркнула за угол и затаила дыхание.

– Убирайся из моего дома! – До меня долетел приглушенный выкрик Дарси. – Я не позволю тебе снова забрать ее.

– Я пришел за своей любимой супругой. – Мужчина говорил негромко, но его голос прозвучал так четко, будто он стоял прямо передо мной.

Сердце ухнуло вниз. Это и есть муж Лисочки? Тот самый Пэйтон, который избивал, а потом отравил бедную Алисию?

– Пушик, что мне делать? – Я только сейчас увидела, что дух-хранитель, съежившись до размера одуванчика, примостился на моем плече. Сердце колотилось, паника продолжала захлестывать так, что мне казалось, я вот-вот задохнусь. А Пэйтон за дверью продолжал давить на бабулю.

– Я все равно войду, Дарси. Это таверна моей жены, разве не так? А значит, я имею полное право здесь находиться. Точно так же, как могу вышвырнуть тебя отсюда в любой момент. – От его спокойного тона меня начала колотить крупная дрожь. – Но давай не устраивать сцен. Я просто хочу воссоединиться со своей Алисией и забрать ее домой.

– Пшшиш! – Пушик зашипел мне прямо в ухо, выводя из транса. – Бшшги!

– Спасибо, Пуш!

Я опомнилась. Малыш был прав, сейчас мне нужно было уносить ноги. Я, пригнувшись, хотела проскользнуть по лестнице вниз, чтобы сбежать через задний двор, но в этот момент дверь таверны распахнулась, и Пэйтон вошел внутрь. Мне оставалось бежать обратно в коридор и спрятаться в своей комнате. Пушик подпрыгивал на моем плече и продолжал что-то шипеть на ухо. Я в панике заметалась по комнате. Прятаться нет смысла – этот упырь меня найдет. Оставалось только одно.

Я распахнула окно и по пояс высунулась наружу. Высоко! Никакой веревки у меня не было, а связывать простыни просто не оставалось времени.

– Пушик, задержи его, если можешь! – Взмолилась я и влезла на подоконник.

Рядом с моим окном проходила водосточная труба. Узкий металлический столбик тянулся до самой земли, вот только добраться до него было не так просто. Но я, подгоняемая страхом перед Пэйтоном, каким-то чудом умудрилась зацепиться обеими руками и медленно поползла вниз, надеясь, что грохот трубы не будет слышен с внутренней стороны дома.

Платье путалось в ногах, мешая спускаться, и на последних метрах я вообще соскользнула и полетела вниз. Как бы я хотела, чтобы рядом оказался Спенсер, чтобы поймать меня! Увы, я упала прямо на землю, отбив себе ноги и расцарапав ладошки. Но времени жалеть себя не оставалось. Пришлось подниматься и бежать.

– Ты чего творишь? – Взвизгнула Лайла, когда я выскочила из-за угла дома, едва не сбив ее с ног. – Сумасшедшая!

Но я ее уже не слышала. Мчалась прямо по улице, не разбирая дороги, с трудом успевая уворачиваться от прохожих. Чуть не попала под телегу, в последний момент выскочив из-под копыт лошади под звучную ругань возницы, и побежала дальше.

Куда бежать, я не знала. Знала лишь, что сейчас нужно убраться подальше, чтобы Пэйтон меня не нашел, а уже потом думать, как вернуться. Обернулась на бегу, проверить, не пустился ли Пэйтон в погоню, и со всего маху врезалась в каменную стену.

– И куда вы так спешите? – Удивленно произнесла стена, оказавшись Спенсером Кингом.

Я только успела поднять глаза и тут же оказалась в крепкой хватке его рук. Дыхание сбилось, так что я даже ответить ничего не могла. Только смотрела в темные глаза мужчины, лихорадочно соображая, что делать. Что обычно выбирают, оказавшись меж двух огней?

– Пожалуйста, помогите!

Кинг нахмурился. Он продолжал держать меня за плечи, а от его рук исходил такой жар, что я испугалась, что платье на мне сейчас задымится.

– И чем же я могу вам помочь? – Наконец, ответил он.

А позади уже слышались чьи-то быстрые шаги.

– Алисия, хватит убегать. – Голос Пэйтона звучал со снисходительным укором. – Дорогая, я ищу тебя по всему Пределу. Пора вернуться домой.

– Полагаю, это ваш супруг, дэйн Пэйтон. – С ледяными нотками произнес Кинг, глядя поверх моей головы. Я заметила, как его зрачки на секунду вытянулись, а потом вернулись в обычную форму.

Я обернулась и увидела, что Пэйтон приближается. Причем на его лице было такое печальное выражение, что если бы я не читала дневник Лисочки, я бы решила, что он и правда беспокоится о своей жене. Но я знала, что если Кинг сейчас отдаст меня ему – мне конец. Я сделала судорожный вдох, ощущая, как в легкие врывается аромат пряных трав, дурманя сознание, и решилась.

– Он мне не муж! – Заявила я, но мои слова утонули в яростном шипении Пушнеля. Дух-хранитель возник прямо перед моим лицом, загородив меня от Кинга, с ужасом сверкая глазами.

– Что вы сказали? – Кинг выпустил мои плечи из рук и сделал шаг назад, лениво отмахиваясь от Пушика. Тот снова застрекотал, зашипел, расширив глаза так, что они заняли едва ли не половину его маленького тельца. Кажется, он очень не хотел, чтобы я сказала Кингу правду.



Отредактировано: 18.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять