Когда цветет инжир. Покоряя париж.

Глава 11

— Вот такая история у нас с ним была... А следом будет и ее продолжение, только вот все более драматичное и поистине грустное, и печальное. Я не хочу судить себя за свой выбор, да и Франко тоже не стоит. Мы были слишком юными для всего этого и не справлялись с надвигающимися масштабными проблемами.

Девушка оправила одежду от явного волнения и беспокойно водила взглядом с одного предмета на другой.

— Но вернемся к рынку, прилавку и разговору с Франко, который так тяжело оборвался...

* * *

Через некоторое время после разговора с Франко девушка пришла в себя и вернулась в спокойное состояние души. Пытаясь концентрировать внимание на чем угодно: работе в поле, отце и на рынке города, в прилавке. Однако любая мелочь, напоминающая о нем, могла снова погрузить ее в глубокие раздумья и тяжелые переживания.

Так однажды, посещая в очередной раз город с последним урожаем инжира, Лира услышала очередные сплетни про надвигающийся осенний бал в честь окончательного переезда семьи Монти. Тогда у нее сложилось впечатление, что сама судьба (или же карма) не дает забыть о нем, намекая на незавершенность истории.

Когда она стояла за прилавком, к ней подбежал парнишка, которому на вид не больше лет четырнадцати, и вручил приглашение на этот самый бал. Смятению и шоку у нее не было предела! Лира пыталась узнать, от кого, почему и зачем, однако он быстро ответил: “Не разрешили говорить, от кого, но просили вручить точно вам в руки”. Это единственное, что ей удалось добиться от парнишки.

Поначалу, не размышляя, решила, что ни в коем случае не пойдет туда! Но, немного поразмыслив, призналась себе, что ей очень любопытно хотя бы раз побывать на подобном мероприятии. Были и другие причины, по которым хотелось там появиться, но тогда Лира напрочь запретила себе об этом задумываться.

Решение, что пойдет, было окончательным и самым легким из всего, а дальше нужно было думать, в чем идти, ведь там будут одни из самых уважаемых людей, сливки общества. Ей нельзя было ударить в грязь лицом. До бала оставалось две недели, за которые ей нужно было купить ткань для платья, сшить его и придумать, что надеть на ноги из ее и без того скудного разнообразия... Звучит как наисложнейшая миссия, но выполнимая, если поторопиться. Благо, у них в поселении жила соседка — швея, и оставалось лишь выбрать на рынке ткань. Лира отпросилась у отца, объяснив ситуацию, чему он был слегка возмущен и удивлен, но все-таки разрешил.

На понравившуюся ткань у девушки были кое-какие отложенные сбережения, которые почти все и потратила. Несколько часов ушло на поиски подходящего материала, цвета и фактуры. Отец был не в восторге от такой долгой задержки, но ругаться не стал, и они отправились домой.

Ночь Лира потратила на раздумье фасона платья, как оно должно выглядеть, и решила рисковать по полной! На следующий день она проснулась спозаранку (до того, как проснулся отец) и отправилась к соседке-швее с купленной тканью.

Швея была женщиной галантной, которая прежде жила в центре, но из-за проблем в семье ей пришлось переехать туда, где она живет сейчас. На вид ей было в районе сорока лет, а может, слегка больше. У нее была модная стрижка по тем временам под названием «А-ля гарсон» (в переводе с французского — «под мальчика»), что не было удивлением, ведь ходили слухи, что она будто бы работала во Франции, однако никаких доказательств тому не имелось, а сама она не больно охотно чем-то подобным делилась.

— Доброе утро, мадам!

Весело и бодро поприветствовала ту девушка.

— Ах, Лира, утро доброе. Чего ты так рано пришла? Что-то срочное? Ну ты проходи, милая, проходи.

Лира вошла внутрь ее небольшого, но достаточно зажиточного дома, в котором было столько всяких разнообразных вещей, что глаза разбегались. Тут были: статуэтки, часы, картины, ваза с цветами, зеркало, симпатичные светильники, свисавшие с потолка, и даже камин! Ей очень понравился ее дом и тот стиль (что-то вроде французского), которого она придерживалась.

Показав ей ткань, она сказала, что у Лиры неплохой вкус и цвет ей также приглянулся. Девушку это обнадежило, ведь этот человек явно разбирался в таком деле.

Пока она снимала мерки, то расспрашивала у Лиры, как живет отец и каково его здоровье, спросила также и про нее саму, ну и многое другое по рутинно-бытовым вопросам.

— Какое платье ты хочешь?

Спросила швея, поправляя очки на переносице.

Лира слегка задумалась в попытке подобрать нужные слова, но у нее все как-то не выходило. Тогда ее взгляд упал на кофейный столик у небольшого дивана, на котором лежал журнал с надписью «Мода во Франции» (разумеется, на французском языке, который Лира изучала). Там была девушка в платье с очень элегантной прической и платьем с большим вырезом на спине.

— Как у девушки на том журнале у вас на столике.

Хозяйка дома обернулась и посмотрела на журнал с фото.

— Ох, смело, милая! Одобряю! — она многозначительно улыбнулась.

Швея приступила к необходимой закройке ткани, закалывая булавками, где необходимо, и делая пометки специальным мелом для одежды. На все это ушло в районе часа; они особо не спешили и обсуждали некоторые детали в процессе. Потом попили чай с некоторыми сладостями, что были в доме. Напоследок она пообещала сшить его через неделю, и на том Лира вернулась домой.

Семь мучительно долго тянущихся дней для девушки шли дольше в два, а то и целых три раза! Однако счастье было неимоверное, когда она вечером направлялась к дому ее соседской швеи. Постучавшись в необходимый и, по истине, долгожданный дом, Лира услышала за дверью приближающиеся шаги и приглушенный голос хозяйки:

— Бегу-бегу!

Дверь отворилась, и Лира поздоровалась.

— Доброго вечера.

Девушка зашла в дом.

— Привет, милая, — проговорила добродушная женщина, — я так тебя ждала! Будешь блистать, все взгляды будут прикованы к тебе, Лира!

От таких комплиментов молодая албанка смутилась и улыбнулась, поблагодарив за приятные слова.



Отредактировано: 31.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять