Когда цветет инжир. Покоряя париж.

Глава 27

— В моих силах разрушить вашу восхитительную жизнь, но в моих силах ее и сохранить. Ведь я знаю о вас больше, чем кто-либо в этом городе, стране, а может, даже мире? — в его словах чувствовалась спесь, самодовольство от «великих знаний» о чужих скелетах в шкафу. — Из вас бы получилась великолепная мошенница, но вы мне нравитесь, Лира Бериша.

Его хищный взгляд буквально выжигал девушку, а от произнесенного им имени и фамилии ее вовсе начало мутить. В глазах потемнело, и она не заметила, как повалилась с ног.

— Еще этого не хватало... — подхватив девушку, чуть недовольно произнес он. — Очнитесь!

Он похлопал девушку по щекам, и она пришла в себя, поднимаясь из его рук.

— Что вы от меня хотите?

— Вас.

— Что это значит?

— Хочу, чтобы вы были моей, но не против вашей воли. Дайте мне шанс узнавать вас настоящую, не ту часть, которую видят все, а ту, что вы прячете внутри себя.

Эл немного растерялась от таких прямолинейных слов, но следом взяла себя в руки и ответила:

— Раз вы с такими благими намерениями появились, то можно было не пугать меня посреди улицы, когда темно! И вы... даже не представились!

— До этого вы и не спрашивали, а у меня нет привычки говорить о том, о чем меня не спросили, — он ехидно ухмыльнулся и сощурил глаза. — Меня зовут Александр. А как лучше обращаться к вам: Элонора или Лира?

По общению с ним складывалось впечатление, что ему нравится причинять боль человеку, задевая его глубокие душевные, старые раны. Девушке от этого становилось не по себе, хотелось убежать и спрятаться там, где его глаза не увидят.

Следом они вновь потихоньку стали идти по каменной тропинке, и был слышен лишь стук каблуков, который Эл решила разбавить вопросом:

— Кто вы такой? Что вам от меня нужно? — она в пол-оборота посмотрела на него, ожидая хоть какого-то ответа.

Он опустил голову вниз, разглядывая то ли свои ботинки, то ли дорожку, а потом посмотрел в глаза девушки и решил ответить:

— Кажется, я уже отвечал, что мне от вас нужно. А кто я такой? Этого вам пока знать не нужно.

Александр отвернул голову от нее и стал просто смотреть вперед.

— Что это значит? — девушка не знала, куда деть взгляд, и он просто бегал у нее от очередного фонаря до рядом растущих деревьев и обратно. Она жутко волновалась, и дорога до дома как будто длилась целую бесконечность.

— Ровно то, что я и сказал.

Молодой человек убрал руки в карманы пальто, и далее они больше не говорили друг с другом.

Когда на горизонте стало вычерчиваться знакомая крыша, Элонора с таким облегчением вздохнула.

У входа в дом Александр сказал, предупреждая:

— Доброй ночи, увидимся с вами после показа. Буду с нетерпением его ждать!

И он ушел.

Девушка с ужасом в глазах смотрела на его удаляющуюся фигуру, а в мыслях только и крутилось: «Во что же я вляпалась?»

Чуть придя в себя, Элонора решила заглянуть в комнату к Килиану и поболтать с ним, отвлечься от гнетущих мыслей. Однако, зайдя в комнату, она увидела лишь Марию, которая что-то перекладывала с одного места на другое.

— Добрый вечер, Мария, а где люди, которые здесь жили? — растерянно спросила девушка.

— Ой, привет! Так они уехали сегодня... А тебя разве не предупредили? Ох, бедняжка...

— А куда? Не сказали?

— Нет, Эл, я сама-то и не интересовалась...

— Что ж, спасибо, я пойду.

Выйдя за дверь комнаты, она не знала, куда себя деть. У нее было полное отчаяние и разочарование...

«Он уехал... и даже не оставил записки, как же так?»

Девушка не могла остаться в своей комнате и решила прогулять до «Sulfate» в надежде увидеть там знакомые лица. Дорога до паба была как в тумане, и она сама не заметила, как уже открывала дверь, где ощутила уже такой знакомый запах и шум посетителей. Проведя взглядом по всем людям, Эл заметила приметные светлые волосы — это была Дельфин.

Присев к ней, она поздоровалась с натянутой улыбкой:

— Бонжур, чего одна сидишь?

— Ой, бонжур! Как давно ты сюда не заходила, я уж думала, ты про нас совсем забыла. Скоро вот братья придут.

— Я не забывала, просто работы много. Показ скоро, так весь дом на ушах стоит.

— Понятно все.

Через минут десять подошли парни.

— Привет, ого какие люди! — удивился Вивьен, заметив незваного гостя.

— Добрый вечер, — произнес Ирэн.

Обменявшись новостями, Эл даже не заметила, что прошло уже несколько часов с того момента, как она пришла сюда.

На выходе у бара они начали прощаться, и тут, нежданно для всех, Ирэн говорит:

— Элонора, давай я тебя провожу, а то опять каких-нибудь... незнакомцев встретишь.

Он смотрел на нее, ожидая того, что она скажет. Вивьен с сестрой многозначительно переглянулись.

— И правда, пойдем, — сказал он, поддерживая идею брата.

— Вивьен! — дернув его за рукав, недовольно обратилась Дэлфин. — Нам пора домой... там мама просила прийти пораньше и помочь ей, пойдем.

— А да? Я просто не...

И в этот момент Дэлфин его утаскивает в сторону дома.

— Забавные они, ну ладно, пошли. Я тут недалеко живу.

Когда они уже подходили ближе к «Улию», Ирэн решился сказать:

— Слушай, ты не переживай из-за всего этого. Все наладится, вот увидишь!

— Спасибо тебе, доброй ночи.

— Доброй, Элонора.

Он подождал, пока она зайдет внутрь, и только затем ушел сам.



Отредактировано: 31.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять