Когда цветет инжир. Покоряя париж.

Глава 42

Теперь она вновь беременная одна, да еще и с маленьким сыном, а возвращаться на Маон не было возможности, ведь дом сдавался в аренду и на эти деньги они жили. Элонора хотела побыстрее разобраться с расследованием, чтобы Орландо не заметил округлившийся живот и не задавал лишних вопросов, хотя они не были бы лишними, ведь это его внучка или внук.

Только вот обстановка становилась все напряженнее из-за нарушения Гитлера Мюнхенской договоренности, он захватил всю Чехословакию.

Девушка понимала, что счет идет на дни и нужно быстрее уезжать на Маон, да, все-таки она решилась, ведь это необходимо для безопасности ее детей. Девушка долго думала ждать ли известий от Монти или собирать вещи, страх сделал свое дело, и она начала поиски жильцов, а кто первый попался под руку, те и стали жить в ее квартире. Ее сын был хоть и мал, но очень смышленый мальчик, который понял, о чем переживает мама и без лишних вопросов стал помогать со сборами к уезду.

Когда уже Эл стояла за порогом с чемоданами, то увидела почтальона, который уже разложил письма по ящикам и она на улице стала распечатывать письмо, которое гласило:

Дорогая Элонора,

У меня хорошие новости для тебя! Я нашел переводчика, только вот у него повредился рассудок и сейчас он проходит лечение, но я смог устроить с ним встречу. Он рассказал мне, что видел. Это ужасно, но похоже, что твоя теория на счет Александра не так уж и бредова. Из всего, что он мне наговорил, я смог сделать вывод, что Александр был в аэропорту и я больше тебе скажу, он виделся с твоим покойным мужем, а это значит, что вероятнее всего он замешан в этом. Только вот не будем забывать о том, что он сейчас не в себе... И все же я ему верю.

С уважением, Орландо Монти.

Девушка в процессе чтения аж присела на лавочку и стала тяжело дышать, но она взяла себя в руки и выдохнула, потом ухватила Флорентина за руку и удалилась от своего дома.

На Маоне ее встретила радушно Кармен и уже подросшая малышка Моника, которая была так похожа на маму своими рыжими волосами, только разве что более приглушенного оттенка.

После приезда Эл совсем не хотела оставаться одна и пришла в гости к рыжеволосой подруге вместе с сыном, который играл с ее дочерью. Кармен что-то готовила, только вот Эл мутило от запахов, и она убежала в туалет под вопросительный взгляд подруги. Когда же она вернулась, то та спросила:

— Ты беремена?

Эл удивленно подняла на нее глаза.

— Откуда ты узнала?

— Эл, ну у меня же тоже есть ребенок, — она улыбчиво помотала головой, оглядывая на девушку за столом, — когда я была беремена Мони, то меня тоже тошнило от любых запахов еды.

Она помешивала что-то в кастрюле и потом продолжила:

— Чей это ребенок?

— Одного давнего знакомого...

— Он в курсе?

— Нет, его депортировали и я без понятия, как с ним связаться.

— Сочувствую, опять одна с ребенком, — Кармен поддерживающе погладила ее по плечу, — не переживай, я тебе помогу.

— Кармен, я по гроб жизни тебе обязана!

— Да ладно тебе.

Потом они вместе с детьми поужинали и Эл ушла, оставив Флорентина у подруги, потому что он заснул после того, как поел.

Дни стремительно проносились, и девушка места себе не находила, ожидая новостей от Орландо, ей нужно было меньше нервничать, но это совсем не получалось и приходилось отвлекаться на сына, посиделки с Кармен за чаем с мелиссой.

Примерно через месяц после последнего письма от Орландо пришло новое известие, где говорилось:

Элонора,

У меня получилось найти того, кто тебе нужен, и он все еще работает в той части, где и когда-то Арман. Его имя Габриэль Торрес. Тебе осталось только найти его, желаю удачи.

Не по теме, но знаю, что ты видела моего сына, я оставила человека, который за тобой приглядывал, пока ты была в Париже. Как он? Надеюсь, что расскажешь, буду с нетерпением ждать.

Заранее с благодарностью, Орландо.

Элоноре предстояла сложная миссия по проникновению в военную часть, она сразу решила, что ей нужно обратиться к мужу Кармен.

Через несколько дней все было готово, Кармен зашла с ней, чтобы предупредить о том, что ей делать.

— Слушай сейчас очень внимательно, тебя будут ожидать, как военного переводчика, ведь ты знаешь несколько языков, а потом уже дело за малым - найти этого Торреса. Тебя зовут - Эва Бернард, ты недавно выучилась на переводчика и тебя отправили к ним на базу, будь аккуратна и у тебя все получится!

— Спасибо тебе!

Они обнялись и Эл отправилась в часть.

Кармен заранее дала ей пропуск, по которому военные пропустят ее внутрь.

Эл увидела, как машина заезжают через нескольких военных, которые открывали ворота внутрь. Девушка немного понаблюдала и пошла следом.

— Кто вы?

Спросил военный, который подозрительно оглядел приближающуюся особу.

— Я военный переводчик из Парижа, — Эл показала пропуск, он посмотрел и дал знак открыть ворота.

— Проходите, сэньорита Бернард, вас проводят.

Она прошла за ворота, где было здание в три этажа в светлом цвете и с темной крышей, а перед ним площадка для построения солдат с разметкой белой краской, перед ее глазами представились картинки, как Арман когда-то здесь стоял в своей военной форме и такой улыбчивый, жизнерадостный. Девушка быстро отогнала эти мысли и сосредоточилась на своей миссии.

Когда они зашли внутрь, то ее повели на второй этаж и среди многочленных кабинетов завели в один, где было куча хлама и два стола, а за одним из них сидел солдат.

— Старшина, это переводчик из Парижа, просили к вам привести, — доложил солдат, которой проводил девушку.

— Хорошо, можешь идти.

— Есть.

Он удалился, закрывая за собой дверь.

В голове у нее крутилось, как выбраться из этого злосчастного кабинета, а в голову пришла лишь мысль о том, чтобы отойти в туалет.

— Простите, мне нужно отлучиться в туалет, не подскажите где находится?



Отредактировано: 31.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять