Когда лис влюбляется в принцессу

Глава 2. Пробуждение чувств

С тех пор как в королевской тюрьме заточили Рюукена, мои сны наполнились его образом. Каждую ночь я видела его — прекрасного девятихвостого лиса, окутанного цепями, с тоской в глазах. Его шелковистые локоны переливались в лунном свете, а девять хвостов плавно колыхались за спиной.

Я пыталась не думать о нём днём, но его образ преследовал меня. Служанка Саюри замечала мою рассеянность, но я не могла ей признаться в своих странных снах.

Тюрьма, где держали Рюукена, была неприступной. Древние заклинания, высеченные на стенах, мерцали призрачным светом, а стражники сменялись каждые несколько часов. Фудо, главный надзиратель, славился своей жестокостью и преданностью отцу.

Однажды ночью я снова увидела его во сне. На этот раз он не был скован цепями. Его глаза, глубокие и мудрые, смотрели прямо в мою душу. Я почувствовала, как что-то тёплое разливается в груди. Это было странное, незнакомое чувство.

Днём я пыталась отвлечься, но мысли о нём не покидали меня. Я стала чаще бывать на башне, вглядываясь в сторону тюрьмы. Жрица Мидзухо, заметив моё беспокойство, попыталась поговорить со мной, но я отмахнулась от её заботы.

Томоко, моя младшая сестра, подметила перемену в моём поведении.
— Акира, с тобой всё в порядке? — спросила она однажды за ужином.
— Всё хорошо, — ответила я, стараясь скрыть волнение. — Просто много мыслей о государственных делах.

Но я знала, что это ложь. Мои мысли занимало лишь одно существо, томящееся в темнице. С каждым днём мои чувства к нему становились всё сильнее, и я не понимала, почему так происходит.

В ту ночь сон пришёл снова. Рюукен стоял передо мной, и его глаза светились мягким голубым светом. Он не говорил ни слова, но я чувствовала его присутствие каждой клеточкой своего существа.

Проснувшись, я поняла, что влюбилась. Влюбилась в пленённого кумихо, о котором знала лишь из снов. И эта любовь пугала меня не меньше, чем притягивала.

Но я ещё не подозревала, что судьба уже начала сплетать нити нашей общей истории, и скоро всё изменится навсегда.

Аннотация к книге "Проклятье кумихо: цепи любви"

Девятихвостый лес кумихо давно и успешно скрывается среди людей, прячась под личиной Кровавого императора Ли Тэ Хо. Однажды он решает жениться на принцессе соседнего государства Дан Би, не подозревая, какие чувства вызовет в нём эта нежная, чуткая и не в меру любопытная девушка.

Принцесса Дан Би выходит замуж за нелюбимого, чтобы укрепить союз между королевством своего отца и могущественной империей. Слухи про императора ходят разные, но есть ли в них правда? Кто такой Кровавый император на самом деле? И почему вокруг их семейной жизни столько странных запретов?

Ищите книгу на литнет!



Отредактировано: 16.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять