Когда майя были в зените

Чемаш, 1839

Доктор — метис, соединивший в себе черты карибов и итальянцев, — нанятый Стивенсом для лечения Кэрси, на второй день возвращения раненого из джунглей смог сделать первые прогнозы. Пациенту необходим покой и уход не менее недели. Рана была относительно чистой и неглубокой, однако расположение делало её опасной для кровеносных сосудов.
Джон внимательно выслушал, приставил к Кэрси и врачу одну из пожилых служанок и мальчика — франко-испанца по имени Августин — почти такого же быстрого, как и Якинто, но, как показалось послу, не такого же умного. Индейца Стивенс собирался забрать с собой — завтра они планировали возвращаться к Кэзервуду и экспедиции.

Вечером перед отправлением Джон сидел на веранде и наслаждался сигарой. Он увидел, как открылись ворота и на территорию асьенды зашёл понурый против обыкновения Якинто. Стивенс окликнул юношу.
— Вы звали меня, сеньор Стивенс. Да и я сам хотел вам кое-что сказать. Это о Кэрси. Точнее, о случившемся с ним.
Джон подобрался и кивнул, приглашая говорить дальше.
— Новости о ваших открытиях уже облетели город, сеньор. Известно во всех углах и о травме Кэрси. Старики и старухи из наших племён болтают, будто то ли мы все, то ли вы, то ли только Кэрси прогневали предков, и теперь мы все заплатим за это.

Юнец громко шмыгнул носом, потёр его рукой и с непонятным Стивенсу возмущением посмотрел на него:
— Вы ведь не верите в это, сеньор? Вы ведь не прекратите экспедицию из-за слухов?!
Джон коротко хохотнул и отложил сигару, встал и отряхнул брюки:
— Запомни, Якинто: если бы я слушал каждого старика, попадавшегося мне на пути, я бы никогда не стоял бы здесь, перед тобой. Что думает сам Кэрси, ты знаешь?
— Что он дурак, — фыркнул юноша и тут же повинился, опустив глаза, — прошу прощения, сеньор, но это его слова. Я слышал, как он говорил это приставленной вами няньке.
— Уж если сам пострадавший от призраков их полностью оправдал, как можем мы их обвинять хоть в чем-то?
Якинто широко улыбнулся и спросил:
— Я ещё нужен сеньору?
— Нет, ступай. Проверь, всё ли ты собрал для путешествия обратно.
— Обязательно, сеньор.

На следующее утро после раннего завтрака Стивенс отправил юношу и остальных рабочих к Кэзервуду. Сам он оседлал коня и отправился к почтовому отделению. Спешившись у небольшого выкрашенного в белый здания с узкой часовой башенкой по центру алой крыши, он отдал поводья подошедшему служащему и вошёл внутрь.
Грузный мулат — начальник почты — увидел посетителя через широко открытую дверь кабинета и встал из-за стола.
— Господин посол, рад вас видеть! Как хорошо, что вы приехали, у нас накопилось с десяток писем на ваше имя!
— Добрый день. Я как раз за корреспонденцией. Есть ли что-то на имя господина Кэзервуда?
Начальник повернулся к столу выдачи посылок и обратился к сидевшему за ним молодому мулату на испанском. Тот заглянул в амбарную книгу перед собой, сверился с записями, медленно водя пальцем по строчкам, и что-то очень быстро ответил.
— Да, есть несколько писем для сеньора Кэзервуда, — кивнул начальник Стивенсу. — Пройдёмте, господин посол, в мой кабинет, я выдам вам всю корреспонденцию.

Расписавшись о получении писем, Джон поблагодарил работников почты, попрощался и вышел. Пухлая стопка конвертов лежала во внутреннем кармане пиджака.
Стивенс осмотрелся вокруг. Большая часть домов была двух или трёхэтажными. Церковь в конце улицы была самым высоким зданием, но она едва ли доставала до крыши обнаруженного в джунглях храма. Почтовое отделение, библиотека, несколько магазинов, бар, церковь, асьенды в густой зелени вдали — все постройки были европейскими. В архитектуре легко угадывались итальянские, испанские, португальские, даже греческие элементы, но ни одного мезоамериканского. После почти двух недель, проведённых в древнем поселении майя, Стивенсу это казалось неправильным и чужеродным.
На небольшой площади, где по утрам кипела рыночная жизнь, стоял памятник Хуану Лопесу де Мене — основателю Чемаша, заложившего здесь энкомьенду без малого четыре сотни лет назад. Не должен ли стоять рядом с ним другой памятник? Или, может, стела вроде той, что нашли они в джунглях?

Стивенс был уверен, что знает ответ. Он оглядел городок ещё раз, взобрался на лошадь и тронул поводья. Нужно отвезти письма Фредерику и изучить собственную почту. На одном из конвертов он видел президентскую печать, а значит, с него и придётся начать.



Отредактировано: 19.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять