Когда море зовёт

Между морем и берегом

После завтрака Остин и Ричард не стали задерживаться. Шум пассажирских разговоров постепенно остался позади, и корабль снова принял их в свой рабочий, сосредоточенный ритм.

— Ну что, — сказал Остин, поправляя форму, — начнём. Хочу, чтобы ты знал здесь каждый уголок. На корабле важно не просто помнить, где что лежит, а уметь добраться туда быстро, даже вслепую.

Ричард кивнул, внимательно слушая.

Они начали с нижних палуб. Остин показывал аварийные шкафы, аккуратно встроенные в переборки, объяснял, где хранятся спасательные жилеты, круги, сигнальные фонари и аптечки.

— Как ты знаешь, в экстренной ситуации времени на раздумья не будет, — спокойно говорил он. — Всё должно быть на автомате.

Дальше они прошли к шлюпочной палубе. Там, между тросами и креплениями, пахло солью и смазанным металлом.

— Здесь спасательные шлюпки, — продолжал Остин. — За ними нужно следить особенно внимательно. Проверка креплений — каждый день.

Ричард остановился, осматривая механизмы.

— Понимаю, — сказал он.

— Ты же помнишь, как на практике море быстро проверяет всё на прочность, — сказал Остин, вспоминая их учёбу в колледже.

Они спустились ниже, прошли по узким коридорам, где эхо шагов смешивалось с гулом двигателя. Остин показал кладовые с инструментами, объяснил, какие ключи и приспособления используются чаще всего и где они должны лежать.

— Если что-то не на месте — это уже проблема, — добавил он. — Поэтому порядок здесь — вопрос безопасности.

Ричард запоминал молча, но внимательно, иногда задавая короткие вопросы.

— Ты хорошо всё объясняешь, — заметил он. — Сразу видно, что ты вырос на этом корабле.

— Это да, — коротко ответил Остин. — Этот корабль мой же дом.

К концу обхода они вышли на открытую палубу. Ветер принёс запах моря, а впереди уже начинал угадываться берег.

— Думаю, ты быстро освоишься, — сказал Остин. — Команда у нас теплая и семейная.

— Я рад, что всё так сложилось, — искренне ответил Ричард. — Спасибо тебе.

Остин кивнул:

— Я тоже рад. Давай пару дней вместе поработаем, чтобы ты привык, а потом разделим обязанности. А сейчас пойдем проверим оборудование перед прибытием в порт.

И они снова вернулись к своим обязанностям, пока корабль уверенно шёл вперёд, неся каждого к своим новым событиям.

— — — — — — — — — — —


Джеймс закончил мелодию и позволил последнему аккорду раствориться в шуме моря. Он опустил руки, и только теперь заметил, как Анжелика сидит неподвижно на деревянной лавочке укутанная в синий плед, который он ей принес, чуть наклонив голову, словно боялась спугнуть это мгновение.

Анжелика Вильши и Эмилия Гитвайс

— Это было очень красиво, — тихо сказала она, встретившись с ним взглядом.

— Спасибо, — улыбнулся Джеймс.

— Ты как всегда на высоте, — добавила Эмилия, сидя рядом с Анжеликой. — Правда, это было прекрасно.

— Благодарю, — с лёгкой неловкостью ответил он, переводя взгляд с сестры на море.

Анжелика встала, подошла к перилам и вдруг замерла всматриваясь в воду. Несколько секунд она молчала, а потом с лёгким удивлением в голосе воскликнула:

— О, смотрите… скоро будет берег.

Джеймс тут же оживился и подошёл к ней, перегнувшись через перила.

— Где? — он прищурился. — Я пока ничего не вижу. Берега ведь ещё нет.

— Да, — кивнула Анжелика, — его ещё не видно. Но вода изменила цвет. Видишь? Значит, мы уже совсем близко к причалу.

Джеймс выпрямился и посмотрел на неё с искренним интересом.

— Вот это да… Ты так хорошо в этом разбираешься. Молодец.

Эмилия улыбнулась:

— Ну да, ты же выросла на корабле. Конечно, ты всё это знаешь.

— А примерно через сколько будет остановка? — спросил Джеймс.

Анжелика прикинула в уме:

— Думаю, совсем скоро. Осталось всего несколько километров. Не больше получаса.

— Ого… — протянул Джеймс. — Это уже совсем скоро.

Он чуть задумался, а потом сказал:

— Я тогда пойду оставлю гитару в каюте. А потом, Эми, можем вместе пройтись по причалу.

— Конечно, — кивнула Эмилия.

Она повернулась к Анжелике:

— А ты пойдёшь с нами?

Анжелика мягко улыбнулась и покачала головой:

— Не смогу. Мне нужно будет встретить персонал, который поднимется на корабль.

— Понимаю, — спокойно сказала Эмилия.

Она осталась у перил, продолжая дышать морским воздухом и наблюдать, как судно медленно и уверенно приближается к берегу.

Джеймс уже направлялся к лестнице.

— Пойду ещё и деньги возьму, — обернулся он. — Хочу купить тебе шляпу. И, может, что-нибудь интересное.

Эмилия улыбнулась, а Анжелика тепло добавила:

— Хорошей вам прогулки по причалу.

Джеймс кивнул и исчез в коридоре. Анжелика ещё на мгновение задержалась на палубе, глядя на изменившуюся воду, а затем развернулась и пошла в сторону камбуза — к маме, чтобы узнать, проснулся ли папа.

— — — — — — — — — — —


Анжелика зашла в камбуз и первым делом посмотрела на маму.

— Мам, как там папа? Он смог отдохнуть?

Джессика уже открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент за её спиной послышались шаги, и в дверном проёме появился Эдвард.

— Смог, дочурка, — с лёгкой улыбкой сказал он. — Отдохнул.

Анжелика тут же просияла.

— Правда? Это отлично.



Отредактировано: 02.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять