Когда пойдёт снег

Глава 25

2 января

Ждали мы загадочного человека около часа.

Когда дверь, наконец, открылась, в комнату вошла довольная жизнью Мэрис. Я чуть не упала от удивления. В ярко-синем дорожном платье, с элегантной причёской, она была похожа на фею. Болезненная бледность пропала с её лица, уступив место здоровому румянцу. Я молча разглядывала красавицу, до сих пор не веря, что это, именно наша Мэрис.

А следом за девушкой появился извозчик, что привозил нам продукты, молодой красивый мужчина.

И только тут я узнала в нём похитителя. Точно! Его голос, манера речи, как я сразу не вспомнила?! Мужчина приобнял Мэрис и ласково прошептал:

- Вот, как и обещал, твои подружки.

Мэрис улыбнувшись, посмотрела на него и чмокнула в щёку.

Оцепенение спало, и я недоверчиво спросила:

- Мэрис, ты пришла освободить нас?

Улыбка на губах девушки пропала. Она осмотрела меня с ног до головы, скривившись.

- Освободить? Это вряд ли. Я пришла, чтобы помочь любимому под заработать. Ты такая наивная, Лина.

- Но, как же так?

- Давай, вопросы морали мы обсудим позже, а сейчас вернёмся к делу. Трэй, дорогой, - обратилась она к мужчине. - Вот этих у стены увози не глядя. Потенциал маленький, резерв никакой. Вот эту, - она указала на Суси. - Вон та, тоже слабая. Ну и эта, в углу.

- Куда вы их собрались увозить? - встала я, загородив девушек у стены.

- Продавать, продавать, милая. Видишь ли, в соседних странах за девушек с магией платят огромные деньги. Это только в нашей стране потенциал не ценят.

Растерявшись я промямлила:

- Но ведь нас будут искать.

- Вас? Кто? - рассмеялась Мэрис. - Пару часов назад ваш пансион загорелся. И потушить его не могу до сих пор. А когда потушат, знаешь, что они там найдут? - Мэрис приблизилась ко мне в плотную и почти дышала в лицо.

- Хулу, - от ужаса я прикрыла рот рукой.

- Правильно, - улыбнулась Мэрис. - Тела в подвале несчастных данниц, ну и стервы надзирательницы.

Развернувшись в сторону мужчины, она проворковала:

- Ты ведь это сделал для меня, дорогой?

- Конечно, сделал, - ответил он и поцеловал ручку, протянутую ему.

- А как же тётушка Ли?

- Тётушка Ли живёт в городе, у нее нет комнаты в пансионе. Совсем-то зверя из меня не делай.

- Но Крир - заорала я. - Крир осталась там.

Мэрис только сейчас поняла, что Крир нет в комнате и начала растерянно озираться.

- Это всего лишь одна девица, которая где-то спряталась. Не переживай милая, - успокаивал мужчина. - Остальные здесь, и ты поможешь нам, как помогала до этого.

Самообладание вернулась к Мэрис и она снова улыбнулась.

- Значит твой побег был организован этим человеком? - злость на предательницу вернула мне ясность мыслей.

- Именно. И нашей целью была только ты. Я должна была привести только тебя. Но когда ты сбежала, пришлось действовать иначе. И всё, что произошло, только на твоей совести. Если бы ты тогда послушно пошла с мальчиками, ничего бы этого не произошло.

- Но зачем тебе я? - слёзы покатились по щекам. Увидеть гнилую натуру человека, которого считал своим другом, это как получить нож в спину. Невыносимо больно.

- Мне? - расхохоталась Мэрис. - Всё дело в твоей магии. Я, как только увидела твой камень, сразу поняла, что ты гораздо сильнее нас, и за тебя дадут много. Очень много. Этого хватит, чтобы начать новую безбедную жизнь далеко от сюда.

- Девочки, - вмешался мужчина. - Я очень рад бы и дальше слушать ваши доверительные беседы. Но время идёт. Пожар скоро потушат и выбраться из города будет сложнее.

Мэрис бросила последний насмешливый взгляд на меня и кивнув, ушла.

Похититель, обойдя комнату, обратился к нам:

- Если не хотите, чтобы ещё кто-нибудь пострадал, внимательно слушайте и выполняйте мои указания. Если нас поймают, мы убьём вас. За мёртвых наказание будет меньше, чем за живых. Потому что мертвые не обладают магией и не болтают лишнего. Всем понятно?

Девушки молчали.

- Сейчас вам принесут одежду. Одеваемся сами, помогаем подругам. Обуза в пути нам не нужна.

В комнату вошли трое мужчин с ворохом тряпок в руках и, бросив их на пол посреди комнаты, ушли. Их главарь вышел с ними, закрыв дверь.

- Неужели это наша Мэрис? - прошептала Вэлса.

- Она не наша. И нашей никогда не была, - сквозь зубы проговорила я. - Предательница она, вот кто.

Распределив одежду между девушками, мы приняли решение одеть сначала тех, кто не в состоянии это сделать самостоятельно.

Процесс одевания занял много времени и, когда за нами пришли, я всё ещё была разута, а Вэлса и вовсе не успела надеть платье.

- Забирайте тех, на кого указала дорогуша, - приказал главарь. - Они первые поедут.

Мужчины подошли к невменяемым пленницам и снова связали им руки. Хорошо, что хоть мешки на головы одевать не стали, но рты предусмотрительно закрыли кляпами.

Дверь в подвал закрылась, и мы с Вэлсой продолжили одеваться.

- Нас осталось десять, - прошептала малышка.

Оглядев испуганных данниц, я попыталась подбодрить их.

- Они не причинят нам вреда. Мы нужны им живыми. Не будем отчаиваться. Надо верить в лучшее.

Дверь снова открылась и на пороге появилась Мэрис с тремя бандитами.

- Так, - протянула она. - Теперь вот эти две и эти. Ну и, наверное, эта, - она ткнула пальцем в Вэлсу, а девушка, гордо вскинув голову, подошла и спросила:

- Как ты так можешь? Продавать сестёр.

- Очень даже могу, - заявила улыбающаяся Мэрис. - А вам советую вспомнить науку мадам Фиры и молчать.

Связанных девушек увели.

- Остались только мы, - грустно заметила малышка.

Растерянные данницы смотрели на меня. А я изо всех сил старалась не показывать, что мне страшно не меньше, чем им. Мы молча ждали, когда придут и за нами.

Дверь открылась в очередной раз и в подвал вошёл довольный главарь.



Отредактировано: 14.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять