Когда пойдёт снег

Глава 32

5 января

- Это была королева? - прошептала я, когда мы вышли из гостиной.

- Ты головой -то думай, прежде чем такое говорить, - возмутился мужчина и потащил меня дальше по коридору.

- Но...

Магистр резко остановился, и я чуть не влетела в его спину.

- Это сестра короля. И очень плохо, что ты попалась ей на глаза. Твоя персона слишком многих заинтересовала в последнее время. Это тревожный знак.

Мы помчались дальше. Несмотря на возраст, магистр довольно шустро петлял по коридорам и залам дворца. Я даже не успевала рассматривать окружающее великолепие, потому что вынуждена была постоянно смотреть под ноги, чтобы не споткнуться.

Долетев до нужной двери, мужчина остановился, а я смогла перевести дух. Как ни в чём не бывало, магистр спокойно открыл дверь и пропустил меня.

Маленький кабинет, гора бумаг на столе, совсем как в пансионе.

Магистр медленно прошёл к очагу и, уставившись на тлеющие угли, молчал. Не спросив разрешения, я присела на край стула, ожидая его дальнейших действий.

- Сейчас нам необходимо поговорить на чистоту, девочка, - не поворачивая головы сказал он. - Я много лет занимался ведением бумаг пансиона. Я знаю имена всех несчастных, что навсегда пропали в его стенах. Каждая из вас оставила след в моей душе. Я пытался помочь. Пытался, что-то изменить. Но система такова, а я лишь песчинка против неё.

Магистр не поворачивался.

- Спрашивайте, я постараюсь отвечать честно.

Наконец, мужчина развернулся и прошёл к своему месту. Отодвинув кучу бумаг, он достал чистый лист и приготовился писать.

- Основную информацию я уже знаю. Давай вернёмся в день пожара. Расскажи, всё, что помнишь.

- День был обычный, - начала вспоминать я. - А ночью откуда ни возьмись появились люди. Они связали и похитили нас. Забрали всех данниц, кроме Крир. Она спряталась и осталась там.

Ком застрял у меня в горле. Говорить о подруге было тяжело.

- Ты узнала похитителей?

- Только одного. Он привозил нам продукты. А остальные мужчины мне были незнакомы.

- Где вас держали?

- Не знаю, в каком-то подвале.

Магистр задумался.

- В ходе расследования, мы установили, что кто-то открыл портал. Ты не знаешь, кто это мог быть?

Я молчала.

- Мы всё равно узнаем, - строго сказал магистр. - Девушек, которых пытались вывести на корабле, уже вернули, и они тоже дают показания.

Я вскочила с места.

- Они живы? - с надеждой спросила я. - Где они?

- Все живы и здоровы. Сейчас данниц поместили во временное жилье и сегодня тебя тоже перевезут туда.

- Нас разделили на три группы, - выпалила я. - Надо найти всех, пока не поздно.

- Успокойся, всех найдём. Так ты не ответила, как бандитам удалось открыть портал?

Я вернулась на свой стул и опустила глаза. Говорить то, что придётся сказать не хотелось.

- В любом случае, это будет известно, - начал давить магистр. - Не скажешь ты, скажут другие.

- Мэрис, - выдохнула я. - Это была Мэрис. Она же и выкинула меня из телеги пытаясь убить.

Магистр что-то записал, проговаривая:

- Значит малышка Мэрис Лонт. Я почему-то так и думал.

Перо скрипело, выводя на бумаге ровные строчки.

- Цель похищения тебе известна?

- Продажа. Девушки с магическим потенциалом - неплохой товар.

-Куда вас везли?

- Не знаю. За границу куда-то.

Магистр остановился и, перестав писать, внимательно посмотрел на меня.

- А почему Мэрис решила тебя убить?

Под шарфиком я нащупала камень и, вытащив его, передала магистру.

- Вот почему.

Мужчина удивлённо уставился на синий камень.

- Это же...

- Да, - кивнула я. - Это заинтересовало главаря бандитов, а Мэрис начала ревновать.

Про романтические поползновения мерзавца, я решила умолчать.

- Но мадам Фира никогда не говорила, что одна из девушек обладает такими запасами магии.

- Она не знала, - магистр продолжал разглядывать камень. - Я вынимала его перед сном. Мэрис предупредила, что, если кто-то узнает, меня отправят в дворцовую тюрьму.

- Что за бред? - отмахнулся мужчина и наконец убрал камень в стол. - Она просто обманула тебя.

- Да я уже и сама это поняла, когда увидела её среди бандитов.

- Хорошо, - немного поразмыслив сказал магистр Олев. - Я распоряжусь, чтобы тебе принесли теплую одежду и вечером сам отвезу тебя к другим девушкам. После смерти мадам Фиры, пансион возглавит мадам Лисандра, она была у вас поварихой.

- Тётушка Ли, - воскликнула я и опять вскочила с места. - Она жива?

- Жива и здорова, - подозрительно посмотрел на меня магистр. - Данниц осталось мало, она должна справиться.

Мужчина сложил исписанные листы в стопочку и поднялся.

Ещё один вопрос не давал мне покоя.

- А кто меня нашёл? Я слышала, его поместили в тюрьму.

- Да. Но это нас не касается. И так, милочка, иди собирайся. Я за тобой скоро приду.

Любезно открыв мне двери, магистр вышел следом, и, указав нужное направление, сам пошёл в другую сторону.

Найти комнату не составило труда. Пройдя по коридору, я сориентировалась в обстановке и, увидев знакомую дверь, вошла в неё.

Комната была в точности такой, как я её оставляла, несколько часов назад.

И что мне собирать? Моих вещей тут не было, и я просто села на край кровати в ожидании магистра.

Не прошло и пары минут, как в комнату влетела Бэла.

- Смотри, какая красота, - восхищённо она подала мне плащ, подбитый мехом лисы и пару кожаных полусапожек. Всё было украшено серебряным шитьём.

- Это мне? - удивилась я.

- Ага, красотища! Примерь!

Бэла умаляющие посмотрела на меня. А мне и самой было интересно покрасоваться в обновках. Опять почувствовать себя красивой.

- Чудесно, - захлопала девушка в ладоши и закружила вокруг меня.

- Вас приглашает к себе её высочество, - без стука в комнату вошла мадам Морир и, бросив пренебрежительный взгляд в сторону замершей Бэлы, вышла в коридор.



Отредактировано: 14.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять