6 января
Дойдя до беседки, заходить внутрь, я не стала, а решила прогуляться вокруг. Снег перестал падать, но солнышко так и не появилось из-за туч.
Моё внимание привлек невысокий мостик у берега озера. Искусно вырезанные перила придавали всему сооружению лёгкости и изящества. Прогуливаться по нему в жаркие летние дни, наверняка, сплошное удовольствие. Или стоя на рассвете, кормить уток.
Вдруг под мостиком я заметила какое-то шевеление. Мальчишка спрятался и затаился. А вдалеке, в противоположной стороне парка, показались люди, которые шумели и размахивали руками. Не уж-то паренька ищут?!
Мальчишка ещё какое-то время полежал в снегу, а потом подскочил и помчался через озеро.
- Стой! - крикнула я, прижав руки к груди, но ребёнок не слышал и продолжал бежать, пока лёд под ним не треснул. Мальчик испуганно взмахнул руками и ушёл под лёд.
- Нет, - закричала я и помчалась к озеру.
Не отводя глаз от полыньи, я летела изо всех сил. Мальчишка вынырнул и забарахтался в ледяной воде.
- Я иду, - кричала я ему, подбегая к берегу. Дальше бежать нельзя, могу провалиться. Пришлось лечь на живот и ползти. Мальчишка продолжал барахтаться.
- Я уже рядом, - крикнула я, когда оставался последний метр до полыньи.
Стянув с головы платок, я позвала ребёнка.
- Постарайся успокоиться и слушай меня.
Мальчик замер и испуганные глаза уставились на меня. Не может быть! Я узнала его! Это же тот самый синеглазый херувимчик из подворотни. Опять в беду попал. Что же за горе-то такое?!
- Вытяни руки вперёд и постарайся лечь на лёд, я брошу тебе шарф, а ты хватайся.
Первая попытка оказалась неудачной, пришлось подползать ближе. Лёд подо мной начал трещать. Но на страх времени не было. Я ещё раз бросила конец платка, и мальчику удалось поймать его. Теперь предстояло самое сложное: вытащить ребёнка и не потонуть самой.
- Я буду тащить тебя, а ты мне помогай.
Обмотав край платка вокруг запястья, я потянула ребёнка на себя. Ему почти удалось выбраться, но тонкий лёд обломился под ним, и мальчик снова оказался в воде.
- Не паникуй, - крикнула я ему. Или уже себе. Отползла в сторону берега и снова потянула. В этот раз удачнее.
- Теперь ползём к берегу, - командовала я. - Вставать нельзя, лёд не выдержит.
Так, медленно мы и поползли к спасительному берегу. Вдалеке слышались крики, в нашу сторону бежали люди, а мы, как черепахи ползли по льду.
Первыми нас на берегу встречали какие-то женщины. Они плакали и причитали, бегая вокруг мальчишки. Затем подошёл здоровый мужчина, похожий на стражника. Он разогнал кудахтающих дамочек в стороны, взял мальчишку на руки и побежал в сторону дворца. Женщины припустили следом за ним. Я осталась в одиночестве сидеть в сугробе на берегу озера. А девчонок до сих пор не было.
Поднявшись и отряхнувшись, я пошла их дожидаться в беседку. И только я села на лавочку, как честная компания весело гомоня, показалась на дорожке.
- Где же вы так долго ходите? - удивилась я.
- А мы на кухню заходили, - сказала Ниола. - Вот, кое-что принесли.
Она поставила на лавку корзинку. А в ней булочки, термос с горячим чаем и несколько чашек.
- Вот это здорово! - обрадовалась я. - А то пока сорванца из озера вытаскивала, совсем продрогла.
- Кого вытаскивала? - изумлённые взгляды, направленные на меня, заставили улыбнуться.
Я, как ни в чём не бывало, продолжила наливать себе горячий чай.
- Да, бегал тут сорванец какой-то. Ну и провалился под лёд. Вон там. Пришлось вытаскивать.
Изумление сменилось беспокойством.
- А ты сама как? Промокла? - спросила Ниола.
- Нет, обошлось. Я помогла ему выбраться. А потом прибежали какие-то люди и забрали пострадавшего.
- Ого, да ты настоящий герой, - похвалила меня Рисма и достала из корзинки булочку.
Отхлебнув глоток чая, я покачала головой.
- Так поступил бы каждый.
- Ну не знаю, - протянула Гвер. - Вот, например, один знакомый нам господин даже руки не подал оступившейся леди и прошёл мимо.
- Ты это про капитана что ли? - прыснула Брита. - Когда леди Сульм объявила на него охоту, а он не обращал на неё никакого внимания? Так она же специально вылетела на него в надежде, что доблестный капитан её поймает, а она в знак признательности поцелует его.
- И поцеловала? - спросила я, сгорая от любопытства.
- Ага, - расхохоталась Брита. - Дорожку в саду. Наш капитан заметил её манёвр раньше и просто сделал шаг назад. Она как летела, так и грохнулась в клумбу.
- Смеху тогда было, - весело добавила Гвер. - С тех пор эту даму стали называть леди Цветочек.
- Девочки, девочки, - попыталась призвать к порядку хохочущих подружек Ниола. - Это не достойно леди.
А сама едва сдерживалась от смеха.
- Не будем долго сидеть, - сказала, отсмеявшись Брита. - Сегодня прохладно, можно простудиться.
- Нет ничего хуже, чем заболеть перед Зимним балом, - согласно покивала Гвер. - Там будут не только наши аристократы, но и послы из других государств. Мне уже интересно, кто пригласит меня на первый танец.
- А чего тут интересного, - пробурчала Рисма. - Жених и пригласит. Это вам весело, ваши женихи молодые и красивые. А меня сосватали за старого герцога. Он уже лет сто как не танцует. Опять будет брюзжать, что молодежь нынче не та пошла. А вот в его годы.
- Ну, не расстраивайся Рисма, - сказала Ниола. - Ещё целый год впереди, многое может поменяться.
Девушки поднялись с лавки и начали собирать корзинку.
- Например он помрёт, - задорно улыбнулась Брита.
- Нельзя так, - посмотрела на подружку Ниола. - Герцог - хороший человек, много сделал для нашего государства.
- А зачем ему вообще жениться? - пробурчала Рисма. - У него трое сыновей. Наследники не нужны. Живи и радуйся в своё удовольствие. Нет же, обязательно сделать несчастной бедную меня?
Отредактировано: 14.02.2025