Когда просыпаются тени

Глава 21

Золотые люстры сверкали тысячами огней, отражаясь в хрустальных бокалах. Музыканты играли плавный вальс, но Анна стояла в стороне, наблюдая за празднеством из-за колонны.

— Ваше Величество избегает собственного бала?

Викбор появился внезапно, как всегда. Его парадный мундир — темно-синий с серебряными пуговицами — подчеркивал широкие плечи. В руках он держал два бокала с вином.

— Советник, — Анна приняла бокал, стараясь не замечать, как его пальцы ненадолго задержались на ее руке. — Я просто... не привыкла к таким церемониям.

— Три месяца на троне, а вы все еще дичитесь собственного народа, — в его глазах танцевали искорки. — Может, стоит начать с малого?

Он поставил бокал и протянул руку:

— Танец, ваше Величество?

Анна, колеблясь взглянула на Банго. Пес лежал у трона, демонстративно отвернувшись.

— Он вас одобряет, — усмехнулся Викбор.

— Он просто устал от ваших уловок, — но Анна все же взяла его руку.

Они вышли в центр зала.

Викбор вел уверенно, его ладонь на ее талии была твердой, но нежной.

— Кстати, — он наклонился, чтобы говорить прямо в ухо, — Марек поставил на меня пять золотых. Что к концу вечера вы хотя бы улыбнетесь.

— Что?! — Анна отстранилась.

— Шучу, — его губы искривились в той самой улыбке, что сводила с ума половину придворных дам. — Хотя ставка действительно была.

Анна неожиданно рассмеялась.

В этот момент музыка сменилась на что-то более живое.

— Ну что, ваше Величество, — Викбор сверкнул глазами, — покажем этим снобам, как настоящие воины умеют танцевать?

И, прежде чем, она успела ответить, он крутанул ее в стремительном вихре движений, заставив золотое платье развеваться, как знамя на ветру.

Викбор вел Анну в вихре вальса, его пальцы слегка сжали её талию — на грани приличия.

— Ваше Величество танцует, как сражается, — прошептал он, — расчётливо, но с огнём. Интересно, где ваш верный пёс?

Анна бросила взгляд на Марека. Тот стоял у дверей, сжав кулаки.

— Он охраняет вход. Как и положено командующему, — сухо ответила она.

— А кто охраняет вас от него? — Викбор крутанул её так, что золотое платье вспыхнуло в свете люстр. — Солдаты обожают своих полководцев... до фанатизма.

Музыка смолкла. Анна вырвалась из его объятий.

— Советник, вы переходите границы.

— Я? Он приложил руку к груди. — Я лишь забочусь о стабильности королевства. Кстати... Его глаза сверкнули. — А вы знали, что в «Северной звезде» нашли новую жилу серебра. Странно, да?

Анна отступила, чувствуя, как его слова кольнули, словно лед. Она знала, что Викбор играет в опасную игру, и не понимала, какова его цель. Возможно, он просто пытался ее спровоцировать, заставить совершить ошибку. Или же его амбиции простирались гораздо дальше простого флирта.

— Стабильность королевства — это то, о чем я думаю каждую секунду, советник, — ответила Анна, стараясь сохранить спокойный тон. — И я ценю вашу заботу, и благодарна вам за помощь, которую вы оказали, но не нуждаюсь в охране от моих собственных людей.

Она развернулась и направилась к трону, где ее уже ждал Марек. Его взгляд был мрачным, но, когда он увидел ее, в его глазах мелькнула тревога.

— Все в порядке, ваше Величество? — спросил он, склонив голову.

— Да, Марек, все в порядке. Просто… устала от этого шума.

Анна села на трон, и Банго тут же прижался к ее ногам. Она погладила его густую шерсть, чувствуя, как его тепло успокаивает ее. Она знала, что впереди ее ждет много трудностей, и что Викбор — лишь одна из них.



Отредактировано: 15.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять