Когда просыпаются тени

Глава 28

Лилии казалось, что все часы в замке остановились. Солнечный луч, пробивавшийся сквозь витраж, полз по страницам раскрытой книги, но она не могла прочесть ни строчки. Королевское платье жгло плечи, а корона — слишком широкая для её головы — норовила соскользнуть.

«Не двигайся. Не дыши. Не выдавай себя», — повторяла она про себя, как мантру.

За дверью послышались шаги.

Тяжёлые. Знакомые.

Лилию бросило в холодный пот.

— Викбор.

Но как? Анна говорила, что он на совете у Архимага...

Дверь распахнулась без стука.

— Ваше Величество? — голос Викбора.

Сердце Лилии замерло, но она не обернулась, лишь сильнее сжала страницы книги.

— Я нездорова, — ответила она, стараясь говорить низко и медленно.

— Мне нужно обсудить с вами донесение с границы.

— Позже.

— Ваше Величество? — Викбор повторил, и его шаги раздались ближе.

Лилии казалось, что сердце сейчас вырвется из груди. Она медленно подняла глаза, стараясь, чтобы дрожь не выдала ее.

— Советник. — Ее голос звучал холодно, почти равнодушно. — Вы прервали мое чтение.

Викбор остановился в двух шагах, его пронзительный взгляд скользнул по книге, по ее слишком-ровной осанке, по пальцам, вцепившимся в страницы так, что костяшки побелели.

— Простите, Ваше Величество. — Он склонил голову, но в уголке его рта дрогнула тень усмешки. — Я лишь хотел удостовериться, что с вами все в порядке. Вы выглядите... взволнованной.

— Это от скуки, советник. — Лилия перевернула страницу, делая вид, что читает. — Придворные дела редко бывают увлекательны.

Викбор замер на мгновение, будто взвешивая ее слова. Потом сделал еще шаг — слишком близко.

— Странно. — Он наклонился, и его дыхание коснулось ее щеки. — Я слышал, что Королева Анна обожает эти отчеты. Особенно... о рудниках.

Лилию бросило в жар.

Они должны успеть.

Они должны.

Пауза.

— Вы говорите… странно.

Лилия резко отвернулась к окну, прикрыв лицо рукой.

— Я сказала — позже!

Но Викбор уже видел.

Видел слишком узкие плечи.

Видел дрожащие пальцы.

Видел перстень, надетый не на ту руку.

Сердце Лилии колотилось так громко, что, казалось, его стук слышен даже Викбору.

«Он знает. Он знает. Он знает.»

Кровь ударила в виски, в глазах потемнело. Корона съехала набок, но она даже не заметила.

«Я не выдержу. Он увидит. Он всегда видит.»

Викбор стоял слишком близко. Его дыхание — ровное, спокойное — обжигало ее щеку. Он наслаждался этим.

«Я не Анна. Я всего лишь служанка. Я не умею так лгать.»

Пальцы сами сжали край стола, впились в дерево, будто пытаясь ухватиться за что-то реальное.

«Она доверила мне это. Доверила себя.»

Но Викбор...

«Он сломает меня. Он сломает всех.»

В горле стоял ком. Губы дрожали.

«Я не хочу умирать.»

— Где Королева? — его голос стал тихим и опасным.

Лилия вскочила, опрокинув стул. Она испугалась.

— Она… она приказала…— не выдержала она его напора.

Голос Лилии дрожал, но она не опустила глаз.

Викбор шагнул вперед, и его тень накрыла девушку, словно крыло хищной птицы.

— Приказала что? — каждое слово звучало, как удар кинжала.

Лилия сделала шаг назад, чувствуя, как холодный камень стены впивается в ее спину.

— Приказала сказать, что она нездорова. Что не хочет, чтобы ее беспокоили.

Викбор медленно провел пальцем по краю стола.

— Ты плохо врешь.

— Я…

— Где. Королева.

Его рука внезапно рванулась вперед, сжимая запястье Лилии. Девушка вскрикнула — боль была острой, как укус змеи.

— Она уехала! — выдохнула Лилия.

Тишина.

Викбор отпустил ее, и она рухнула на колени, судорожно сжимая покрасневшую кожу.

— Куда.

— Я не знаю! Клянусь! Она только сказала…

— Что?

— Что, если что-то пойдет не так — мне нужно бежать.

Викбор замер. Его глаза, обычно такие холодные, вспыхнули.

Дальше Викбор не стал слушать. Он рванул шторы — утро светило в окна, а на кровати лежали сброшенные королевские одежды.



Отредактировано: 15.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять